"يبقى بعيداً عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzak durması
        
    • uzak durmasını
        
    • uzak dursa
        
    • uzak dursun
        
    Ailenden uzak durması için uyardım onu. Arabasını görünce, ben... Open Subtitles حذرته بأن يبقى بعيداً عن عائلتك وعندما رأيت سيارته
    Severide'a söylediğim şey o heriften neden uzak durması gerektiğiydi. Open Subtitles ولماذا يجب عليه أن يبقى بعيداً عن ذلك الرجل.
    Kardeşinin benim karımdan uzak durması gerekiyordu. Open Subtitles أخوك كان يجب أن يبقى بعيداً عن زوجتى
    uzak durmasını isteyen mahkeme emri olmadan hayır. Open Subtitles ليس بدون قرار محكمي ينصّ على أنّ يبقى بعيداً عن المبنى
    Anne onun hayatımızdan uzak durmasını istiyorum. Open Subtitles لقد حذرته بأن يبقى بعيداً عن حياتنا
    O amına koyduğumun dengesizi taşaklarımdan uzak dursa iyi eder. Open Subtitles ذلك الغريب الغير مستقر كيميائياً من الأفضل له أن يبقى بعيداً عن خصيتاي
    Ve damada söyle gelinden uzak dursun. Open Subtitles وأطلب من العريس أن يبقى بعيداً عن العروس
    Laura'dan uzak durması için Corey'i biraz hırpaladık. Open Subtitles نقسو عليه قليلاً ما يجعله يبقى بعيداً عن "لورا".
    - Ona dokunma! - Ona eşyamdan uzak durmasını söyle... Open Subtitles عليك اخباره ان يبقى بعيداً عن اشيائي
    Ona ailenden uzak durmasını söylemiştin. Open Subtitles قُلتَ له أن يبقى بعيداً عن عائلتك
    Radyo'ya göz kulak olurum, beladan uzak durmasını sağlarım. Open Subtitles سأهتم بــ(راديو) وأتأكد أن يبقى بعيداً عن المشاكل
    Lynch' ten uzak durmasını söyledim Open Subtitles لقد اخبرته ان يبقى بعيداً عن (لنش) وطاقمة
    Şu Esad'dan uzak dursa iyi olacak. Open Subtitles يجب أن يبقى بعيداً عن ذلك الـ "إيسـو"
    Bence Luke Plummer'dan uzak dursun. Open Subtitles حسنـاً، كلّ مـا أملك أن أقولـه... هوَ أن يبقى بعيداً عن (لوك بلومير)
    Söyle ona, Dana Bright'tan uzak dursun. Open Subtitles (أخبريه بأن يبقى بعيداً عن (سارة برايت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more