"يبقيك هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Seni burada tutan
        
    • Seni buraya bağlayan
        
    Fakat uzun zamandır buradasın, bu Seni burada tutan bir şeyin olabileceğini düşündürüyor, annenin bilmesi gereken bir şeyin. Open Subtitles ولكنك هنا منذ فترة طويلة هذا يجعلني أفكر بأن شيء ما يبقيك هنا شيء ما تريد أن تعرفه أمك
    Nedir Seni burada tutan? Open Subtitles خذ المال واهرب , نودلز ما الذى يبقيك هنا بحق الجحيم؟
    Seni burada tutan Uluslararası Kurul'la düzenlemeleri yeniden konuşuyorum. Open Subtitles حضرة اللواء أعيد مناقشة الإجراء.. مع اللجنة الدولية الذي يبقيك هنا
    Seni burada tutan lanet şey ne? Open Subtitles ما الذي يبقيك هنا بحق الجحيم ؟
    Seni buraya bağlayan bir şey yok. Open Subtitles لا شيء يبقيك هنا
    Belki Seni burada tutan bir şey vardır. Open Subtitles لا أعلم ربما هناك شيء يبقيك هنا.
    Seni burada tutan ne bilmiyorum, Doc. Open Subtitles لا أعلم ما يبقيك هنا أيها الطبيب ؟
    Eğer Seni burada tutan bir şey varsa biliyorsun Eli yardım edebilir. Open Subtitles حسنا ً لو أن هناك ما يبقيك هنا تعرفين أن (إيلاي) بوسعه المساعدة
    Craig, Seni burada tutan şey ne? Open Subtitles ماذا يبقيك هنا يا كريج ؟
    Seni burada tutan ben değilim. Open Subtitles أنا لست من يبقيك هنا
    Peki, Seni burada tutan ne? Open Subtitles ما الذي يبقيك هنا ؟
    Seni burada tutan ne Nashville'de? Open Subtitles مالذي يبقيك هنا في ناشفيل ؟
    Seni burada tutan yok. Open Subtitles "لااحد يبقيك هنا حسناً؟
    "Seni buraya bağlayan bir şey yok." Open Subtitles "لا شيء يبقيك هنا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more