| Tüm Araplar bir saat gecikir. Genetik bir şey. | Open Subtitles | كل العرب يتأخرون ساعة هذا وراثي ، لا يمكنني أن نمنع أنفسنا |
| Kahramanlar asla geç kalmaz, onbaşı. | Open Subtitles | الابطال لا يتأخرون ابدا، ايها العريف |
| Cevap vermelerinin neden o kadar uzun sürdüğünü biliyor muydun? | Open Subtitles | هل تعرفي السبب الذي جعلهم يتأخرون في الرد ؟ |
| Her zaman 10 dakika geç kalıyorlar. | Open Subtitles | إنهم دائماً يتأخرون عشرة دقائق |
| Oh, boşver her zaman geç gelirler | Open Subtitles | ــ إنهم دائماً يتأخرون ــ إنهم متأخرون بالفعل |
| Toplantılar Geç kalan insanlardan nefret ederim, ne söylediğimi anladın mı? | Open Subtitles | أنا أكره الناس اللذين يتأخرون عن الأجتماعات, أنت تعرف ماذا أقول ؟ |
| Bu adamlar aktarım için hep geç kalıyor. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال دائماً ما يتأخرون على عمليات النقل |
| Havaalanından gelenler hep gecikir. | Open Subtitles | هؤلاء من المطار دائماً يتأخرون |
| Pinkerton ajanları geç kalmaz. | Open Subtitles | التحريون لا يتأخرون |
| Zaman Efendileri asla geç kalmaz. | Open Subtitles | -سادة الزمان لا يتأخرون أبداً |
| - Parayı ne kadar uzun süre vermezlerse bizim kim olduğumuzu bulmak için o kadar fazla zamanları olur. | Open Subtitles | كلما يتأخرون في دفع المال كلما يصبح لديهم المزيد من الوقت لمعرفة من فعل هذا |
| neden bu kadar uzun sürdü? | Open Subtitles | لماذا يتأخرون هكذا؟ |
| Gerek yok ki ben telefonu açınca zaten gelirler | Open Subtitles | ليس ضروريآ مراقبى الهيئه ربما يتأخرون عندما نتصل بهم |
| Sadece unutmayın ki Geç kalan çocuklar beklemeye değmez. | Open Subtitles | فقط تذكروا أن الأولاد الذين يتأخرون لا يستحقون إنتظارهم. |
| Bu adamlar aktarım için hep geç kalıyor. | Open Subtitles | هؤلاء الجماعة دائمًا ما يتأخرون للنقل |