"يتألمون" - Translation from Arabic to Turkish

    • uf
        
    • Acı
        
    • canları
        
    • canlarını yakabiliyorum
        
    • çeken
        
    Bazen insanlar uf olduklarında tedavi edilmezlerse, daha kötü uf olurlar. Open Subtitles حسناً، بعض الناس عندما يتألمون ويتركون بدون مُعالجة، آلامهم تُصبح أكبر
    Bazen insanlar uf olduklarında tedavi edilmezlerse, daha kötü uf olurlar. Open Subtitles حسناً، بعض الناس عندما يتألمون ويتركون بدون مُعالجة، آلامهم تُصبح أكبر
    Ve hatta Acı çekiyor olsalar da, hayatlarının en zor zamanlarını yaşıyor olsalar da daha mutlu hissettiklerini söylediler. TED وكذلك احساسهم بأنهم أكثر سعادة على الرغم من أنهم كانوا يتألمون ويواجهون أصعب تحديات في حياتهم
    Şimdi, karnı açlar, Acı çekenler ve zulme uğrayanlar için dua edelim. Open Subtitles فلنصلي لأولئك الجوعى والمساكين الذين يتألمون لأولئك المضطهدين
    Köpek balıklarının gözlerine vurursanız gerçekten canları acır ve sizi rahat bırakırlar. Open Subtitles إذا لكمت عيون اسماك القرش، يتألمون كثيراً .ثم يتركوك ويرحلون
    Çünkü canları yandığında insanlara yardım etmek istiyorum. Open Subtitles لأننى أريد مساعدة الناس عندما يتألمون
    İstediğim zaman canlarını yakabiliyorum. Open Subtitles يمكنني أن أجعلهم يتألمون. إن أردتُ هذا.
    İstediğim zaman canlarını yakabiliyorum. Open Subtitles يمكنني أن أجعلهم يتألمون. إن أردتُ هذا.
    Ama bu hastanede, gerçekten büyük acılar çeken, pek çok insan var. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الأشخاص في هذه المستشفى يتألمون بشدة
    Sen dağdan inerken insanlar Acı çeksin. Open Subtitles طبعاً، دعي الناس يتألمون بينما تتزلجين على الجبل.
    Sanırım yetişkinlerin birinden ayrıldıklarında çocuklardan daha az Acı çektiklerini düşünüyor. Open Subtitles ربما لأنه يعتقد بأن البالغون لا يتألمون بعمق مثل الأطفال عندما يفقدون شخص ما
    Birini kaybettiklerinde, yetişkinlerin çocuklar kadar derinden Acı çekmediklerini... düşündüğünü zannediyorum. Open Subtitles ربما لأنه يعتقد بأن البالغون لا يتألمون بعمق مثل الأطفال عندما يفقدون شخص ما
    Ama canları mı yanıyor yoksa bir şeyden mi korkuyorlar... bilemiyorum. Open Subtitles لكنني لا أعرف إذا كانوا يتألمون ... أو مجرد خائفين
    Acı çeken bu kadar insanı görüp onlara bu konuda yardımcı olamamak zor bir şey. Open Subtitles من الصعب أن ترى العديد من الأشخاص يتألمون, أتعلمين؟ و لا يمكنك مساعدتهم بطريقة ما
    Evet, Acı çeken insanlar, umudunu kaybetmiş olanlar, varoluşlarından bıkmış olanlar. Open Subtitles أجل,عن أناس يتألمون و فقـدوا الأمـل,أناس غرقوا في حالة من اليأس الوجودي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more