"يتجمدون" - Translation from Arabic to Turkish

    • donup
        
    • donuyorlar
        
    • soğukta
        
    • soğuktan
        
    Çünkü donup kalırlar gözlerine ışık çarptığında karım onu kamyonetin arkasına yükledi Open Subtitles لأنهم يتجمدون عندما يأتي الضوء في أعينهم لقد حملته الى خلف الشاحنة
    Bu çocuklardan bazıları ilk atlayışlarında donup kalır. Open Subtitles أتعلم أن البعض من هؤلاء الرجال يتجمدون عند قفزتهم الأولى
    Bazı yerlerde, insanlar sıcaktan patlıyor bazı yerlerde ise soğuktan donuyorlar. Open Subtitles في بعض الأماكن، يحترق الناس من الحرارة وفي البعض الآخر يتجمدون من البرودة
    Karım, çocuklar bu yurtta hepsi donuyorlar. Open Subtitles ... الزوجة و الأطفال في الخيمة كلهم يتجمدون
    Bu soğukta buraya kitap almaya mı geldik yani? -Yani sinemaya falan değil... sadece kitap almaya mı geldik? Open Subtitles كل هؤلاء الناس يتجمدون هنا لشراء بعض الكتب ؟
    Ve yurttaşlarımız soğuktan donarak öldükleri için, fevkalade bir teknoloji dikkatimi çekti. Open Subtitles سمعت عن كل الطرق الرخيصة للحصول على الطاقة ومواطنينا يتجمدون حتى الموت
    Bir zenci tarafından suratına silah tutulan her 10 kişiden 9'u donup kalır. Open Subtitles نعم, حسنا, تسعة من أصل عشرة اصدقاء... الزنوج يقحمون السلاح بوجوههم, وهم يتجمدون.
    Bazen donup kalıyorlar, ne garip değil mi? Open Subtitles نعم. انهم يتجمدون أحياناً. غريب؟
    İnsanlar paniğe kapılır, ...donup kalırlar. Open Subtitles الرعب يحل الناس يتجمدون
    Yazları kavruluyorlar; kışları donuyorlar. Open Subtitles في الصيف يحرقون و في الشتاء يتجمدون
    5000 adamım dondurucu soğukta çamurun içinde. Open Subtitles خمسة آلاف من رجالي بالخارج يتجمدون
    5000 adamım dondurucu soğukta çamurun içinde. Open Subtitles خمسة آلاف من رجالي بالخارج يتجمدون
    Ve yurttaşlarımız soğuktan donarak öldükleri için, fevkalade bir teknoloji dikkatimi çekti. Open Subtitles ومواطنينا يتجمدون حتى الموت وقد اهتممت بتقنية عميلة جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more