"يتحدّث عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bahsediyor
        
    • bahsediyordu
        
    • hakkında konuşuyor
        
    • bahseden
        
    • söz ediyor
        
    Daniel'in 233'te içine düştüğü... alternatif gerçeklik olayından mı bahsediyor? Open Subtitles يتحدّث عن تلك الحقيقة البديلة التي أحتجزت دانيال في 233؟
    Haftada onbeş şilin, bir eş, beş çocuk, ve hala mutlu Noeller'den bahsediyor. Open Subtitles 15شيلن في الأسبوع، زوجة و خمسة أولاد و لا يزال يتحدّث عن ميلاد مجيد.
    Kleopatra'dan değil, nedimelerin birinden bahsediyor Open Subtitles انه لا يتحدّث عن كليوباترا لكن حول الوصيفة
    O kızlar için okullar açıyordu. Talibana karşı demokrasiden bahsediyordu. Open Subtitles كان يُتيح دخول المدارس للفتيات، يتحدّث عن الديمقراطية، ويقاوم الطالبان
    Havlu atmaktan bahsediyordu ama benim menajerim değildi, hiçbir şey atamazdı. Open Subtitles وكان يتحدّث عن الانسحاب لكنّه لم يكن مديريّ، لم يكن يستطيع إعطائي أمر بفعل أيّ شيء
    Bu haşarat hiç bilmediği işler hakkında konuşuyor! Open Subtitles هذا الحشرة يتحدّث عن علاقات لا يعرف شيئاً عنها
    Mazide kalmış şeylerden bahseden bir ihtiyarı kim dinlemek ister ki? Open Subtitles من يودّ أن يسمع رجلاً مسنّاً يتحدّث عن أعاجيبه الماضية ؟
    Olmamış bir şeyden geçmiş zaman kipiyle söz ediyor. Open Subtitles يتحدّث عن شيء ما لم يحدث لأنه إن كانت ذلك في الماضي
    Ama kendisi öyle söylemiyor. İnsanları öldürmekten bahsediyor. Open Subtitles ذلك ليس ما يقوله إنه يتحدّث عن قتل الناس
    Kendine bir bak, sarı saçlı mavi gözlü beyaz çocuk Yahudi etinden ve helalden bahsediyor. Open Subtitles شعر أشقر فتى أبيض بعينين زرقاوين يتحدّث عن المقبّلات اليهوديّة والطعام الحلال
    Sırtında, ağacın ortasında koca bir açıklık daha var. Neden bitmediği halde bitirmekten bahsediyor? Open Subtitles في ظهره، في منتصّف الشجرة هناك فراغ كبير لما يتحدّث عن استكمال مجموعته الفنية بينما لم يفعل؟
    Kendinden "o" diye bahsediyor, bütün kızların peşinde koştuğunu sanıyor. Open Subtitles يتحدّث عن نفسه كأنّه شخص مهمّ، ويعتقد أنّ كلّ فتاة على هذا الكوكب تسعى خلفه؟
    Cevaplar için başkalarına ihtiyacın olmadığından bahsediyor. Open Subtitles لأنّه يتحدّث عن عدم الاعتماد على الآخرين في البحث عن الأجوبة
    Çift organlılıktan bahsediyor. Open Subtitles إنّه يتحدّث عن خنثى تعلم ، رجل و امرأة ؟
    Son mücadeledeki seçilmiş asker olduğundan falan bahsediyordu. Open Subtitles كان يتحدّث عن اصطفائه ليكون جنديًّا في المعركة الأخيرة
    Adam Arjantin'den bir şeyler getirmekten bahsediyordu. Gümrükten geçmekten. Sokaktaki ederinden. Open Subtitles كان الرجل يتحدّث عن شحنات من الأرجنتين، يتمّ تخطيها من الجمارك، ذات قيمة في الشارع.
    Evden taşınıp teknesinde yaşamaktan bahsediyordu. Open Subtitles كان يتحدّث عن الإنتقال والسكن على قاربه.
    Ama onun hakkında konuşuyor olamaz, değil mi? Bizim Melanie'den? Open Subtitles من المُستحيل أنّه يتحدّث عن صديقتنا، أليس كذلك؟
    Şimdi herkes çılgın gringo hakkında konuşuyor. Open Subtitles الآن كلّ شخص يتحدّث عن اللاتيني المجنون
    Arkadaşınız Clara Musso hakkında konuşuyor. Open Subtitles إنـّه يتحدّث عن صديقتكَ ، (كلارا ماسو).
    İşyerinde ilişkimizden bahseden ben değilim. Open Subtitles لستُ مَن يتحدّث عن علاقتنا أثناء العمل
    "Etrafı ezeceğim". Katliamdan söz ediyor. Open Subtitles "حسناً "سحق التجمهر إذاً فهو يتحدّث عن مذبحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more