"يتذكره" - Translation from Arabic to Turkish

    • hatırladığı
        
    • hatırlıyor
        
    • hatırlamıyor
        
    • hatırlayacağı
        
    • hatırlar
        
    • hatırladığını
        
    • hatırladıkları
        
    • hatırlayan
        
    • hatırlamaz
        
    • hatırlayacak
        
    • hatırlamasını
        
    • hatırladı
        
    • hatırlarsa
        
    • dek onunla
        
    İnsanların tek hatırladığı bir FBI keskin nişancısının kucağında bebeğini tutan bir anneyi öldürmesi. Open Subtitles كل ما يتذكره الجميع هو ان قناص للأف بي اي قتل إمرآة بينما كانت تضم طفلها
    Tek hatırladığı, yolcuyu o köşede bıraktığı. Havadan çekilen görüntü arşivlerinde bir şey görünmüyor. Open Subtitles كل ما يتذكره هو أخذه للأجره عند الزاوية لم يظهر شيئاً في سجلات المراقبة
    Olayların bir kısmını hatırlıyor.Ama ne kadar olduğunu saptıyamıyoruz. Open Subtitles إنه يتذكر بعض الأجزاء عن الحادثة و لكننا لا نستطيع معرفة المقدار الذي يتذكره
    Bir orman olduğunu ve evi çok az gördüğünü söylüyor, hatırlamıyor. Open Subtitles ‫يقول كان هناك غابة ورأى المنزل ‫ولكن لفترة وجيزة ‫فهو لا يتذكره
    Umarım beraber, tüm dünyanın hatırlayacağı bir şey yaratırız. TED لذلك امل ,اننا معا, يمكننا انشاء شيء يتذكره العالم
    Bu nedenle doktora çok başarılı bir oyun sergileyelim umarım sonsuza dek hatırlar. Open Subtitles لذا دعونا نقدم الليلة للطبيب أداءً آمل أن يتذكره للأبد
    Babam eski zamanlardan hiç bahsetmez hatırladığını da sanmıyorum. Open Subtitles أبي لا يتحدث عن الأيام الخوالي ولا أظن أنه يتذكره
    Beyin çevresinde gördükleriyle hatırladıkları arasındaki farkı ayırt etmez. Open Subtitles الدماغ لا يعرف الفرق بين.. مايراه في محيطه و بين ما يتذكره.
    Tek hatırladığı öfke içinde olduğu. Open Subtitles يقول أن كل ما يتذكره هو شعوره بغضبٍ عارم
    Görünüşe göre hatırladığı tek şey bana olan kızgınlığı. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يبدو أنه يتذكره أنه لا زال مستاءً مني بشدة
    Biri seni hatırladığı sürece asla ölmezsin. Open Subtitles يقولون أن الشخص لا يموت طالما أن هنالك من يتذكره
    - Evet ama herkes onu Beatles'i öldüren kişi olarak hatırlıyor. Open Subtitles ولكن كل ما يتذكره الناس عنها بأنها من قتل البيتلز
    Bazı insanlar çarpışmanın öncesini ve çarpışma anını hatırlıyor. Open Subtitles ما يتذكره الناس .قبل و خلال الصدمة
    - Dur! Ben K'i hatırlıyorum ama kimse hatırlamıyor. Open Subtitles "كيف اننى الوحيد الذى أتذكر "كاى ولا أحد أخر يتذكره
    Kimse onu hatırlamıyor. Kimsenin de umurunda değil. Open Subtitles لا أحد يتذكره أو يهتم لأمره.
    Belki de bu kaderimdir. Belki de senin kaderin herkesin hatırlayacağı bir kaplan olmaktır. Yoksa niye burada seninle konuşayım? Open Subtitles ربما هو قدري، وربما هو قدرك أن تكون النمر الذي يتذكره الجميع
    Ama bence pek işe yaramazdı, çünkü dünya gerçeği hatırlar... önemli olan son halidir. Open Subtitles لكنه لن يفيد كفاية لأن ما يتذكره العالم الحقيقة آخر ما يحدث هو ما يتذكروه
    Will ve doktorlarıyla konuş. Ne hatırladığını öğren. Open Subtitles تحدثي مع ويل و أطباءه و أكتشفي ما الذي يتذكره
    Hipnozda hatırladıkları gerçek olmayabilir mi? Open Subtitles هل تقولين ان ما قد يتذكره تحت التنويم المغناطيسي قد لا يكون حقيقيا؟
    "Her şey, onu hatırlayan son kişi kadar yaşar." diyen eski bir Kızılderili deyimi vardır. Open Subtitles هناك مقوله هندية قديمه. بأن الشيئ يظل حياً لطالما الانسان يتذكره.
    Belki de Ike Turner'ı seçmelisin. Şarkı yazma yeteneğinden ötürü kimse onu hatırlamaz çünkü. Open Subtitles لا احد يتذكره لمواهبه في كتابة الاغاني
    Belki beyaz adamın da hatırlayacak bir şeyleri olacaktır. Open Subtitles ربما سيكون للرجل الابيض شيئا يتذكره ايضا
    Tek yapman gereken kişinin hatırlamasını istediğin şeyi düşünmek. Open Subtitles كل ما يجب عليك فعله التفكير فيما ترغب في ان يتذكره الشخص الاخر
    Bir kaçı onu hatırladı. Open Subtitles البعض يتذكره
    Tarih beni nasıl hatırlarsa hatırlasın eğer ki hatırlarsa bu gerçeğin sadece bir kısmı olacaktır. Open Subtitles أى كان ما يتذكره التاريخ عنى,إنكانيتذكرأىشييء... فلن يكون سوى جزء من الحقيقة.
    Renkler izleyicinin belleğine kazınır ve sonsuza dek onunla birlikte kalır. Open Subtitles بحيث يخترق ذهن المشاهد و يتذكره الى ألآبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more