- Şerifin bizi suç mahaline getirip sonra da ölüme terk etmesi mantıklı değil, değil mi? | Open Subtitles | ليس منطقياً ان يأتي بنا الشريف إلى مسرح الجريمة و من ثم يتركنا لنموت أليس كذلك؟ |
Geriye, mutluluğa yol açan büyük etkenler nedir sorusu kalıyor. | TED | وهذا يتركنا مع السؤال، ما هي الأسباب العظمى للسعادة ؟ |
Bu da Bize üstüne düşünmemiz gereken birkaç cisim bırakır. | TED | يتركنا ذلك إذن مع أجسام قليلة ينبغي أن نفكر فيها. |
Atla gidiyor ve her sene bizi burada taş yığmamız için bırakıyor. | Open Subtitles | يتركنا هنا نضع الحجر فوق الاخر ، سنة وراء سنة |
Gördün mü, Louis bizi bırakıp gidecekti. | Open Subtitles | اتري . لويس كان يريد ان يتركنا |
Bizi Monty'yle yalnız bırakmayacak asla. - Ona mesaj ulaştırmalıyız. | Open Subtitles | لن يتركنا وحدنا مع مونتى يجب ان نوصل رسالة له |
Ama biliyorsun, Baban bizi asla rahat bırakmaz. | Open Subtitles | ولكنك تعرف أن والدك لن يتركنا وشأننا أبداً |
- ...geçmişi unutup, bizi rahat bırakacak, öyle mi? | Open Subtitles | سينسي الماضي و يتركنا بمفردنا هذا هو الاتفاق ؟ نعم |
Bizim için çok önemli biri bizi terk edince gittiğini kabul etmek zor olabilir. | Open Subtitles | عندما يتركنا شخص مهم لنا قد يكون من الصعب تقبل رحيله |
Ama bizi terk edip orada kalmasını da istemiyoruz, ben ve küçük kardeşim babamın eve gelmesini istiyoruz, annemin de istediğini biliyorum. | Open Subtitles | لكننا لانريد منه أن يتركنا ونبقى هنا, وأنا وأختي الصغيرة نريده فعلاً أن يأتي, وأعلم أن أمي تريد ذلك أيضاً. |
John, hemen şu adama evimizi terk etmesini ve bizi yalnız bırakmasını söyle. | Open Subtitles | جون، قل لهذا الشخص أن يخرج من منزلنا و يتركنا الآن |
Bu durumda Geriye sadece astral projeksiyonda ne olduğu sorusu kalıyor. | Open Subtitles | ما يتركنا للتساؤل حول ما حدث أثناء تجربة الخروج عن الجسد |
O zaman öğretmeni resimden çıkarıyoruz. Geriye kim kalıyor? | Open Subtitles | اذن ,فقد خرجت المدرسة من الصورة , الى اين يتركنا هذا ؟ |
- Geriye sadece iki seçenek kalıyor. | Open Subtitles | يتركنا هذا مع خيارين إما أنّ جسمها رفض الرئة الجديدة |
Ebeveynlerimiz bizi erkenden bırakır eşimiz ve çocuklarımız fazla geç gelir. | TED | يتركنا أبوانا مبكرا، ويأتي أزواجنا وابنائنا متأخرين. |
O zaman saatte 40.200 km hızla uzun mesafe yolculuk bizi yanma, böceklerle kaplanma ve tepki verecek zaman bırakmamayla baş başa bırakır. | TED | لذلك، الانتقال لمساقة طويلة على سرعة 25 ألف ميل في الساعة سوف يتركنا محروقين مكسوين بالحشرات ولا يترك وقت للتفاعل |
Kayıp ruhlar sisininde sonsuzluğu yaşayacak ki bu da ikimizi baş başa bırakıyor. | Open Subtitles | لقد أرسلته إلى داخل ضباب الضياع, وهذا يتركنا نحن الاثنين فقط. |
Hangi potansiyel zor durumda bırakıyor. | Open Subtitles | الأمر الذي من المحتمل أن يتركنا في موقف صعب |
Gördün mü, Louis bizi bırakıp gidecekti. | Open Subtitles | اتري . لويس كان يريد ان يتركنا |
Sonsuza dek seninle beraber olacağımı anlayana kadar bizi rahat bırakmayacak bebeğim. | Open Subtitles | لن يتركنا في سلام يا عزيزي حتّى يستوعب أني معك على الدوام |
Bize hiç bulaşmayan Wolf City'ye ait Wolf City Geliştirmenin sahibi. | Open Subtitles | صاحب شركة تنمية مدينة وولف ويملك مدينة وولف باكملها لقد اتفقنا معه على ان يتركنا لحالنا |
Onu açığa çıkardık, artık bizim peşimizi bırakmaz. | Open Subtitles | لقد فتَّحنا عيونه علينا والآن لن يتركنا |
Zorlu bir dönem ve muhtemelen bizi bırakacak kazançlı bir iş için. | Open Subtitles | إنّ الأوقاتَ قاسية وقد يتركنا .لوظيفة أجرها عالٍ |
Yani artık Bize Parris Adası'nda neler olduğunu anlatabilecek tek kişi kaldı. | Open Subtitles | الذي يتركنا مع شخص واحد من يستطيع أخبرنا الذي حدثنا في جزيرة باريس. |
Bunun beni nasıl hissettirdiğini biliyor musun? Baban bizi iyi durumda bırakmadı. | Open Subtitles | اعرف ما مدى شعور ذلك علي لم يتركنا ابيك بحال جيد |