"يتصرف بشكل" - Translation from Arabic to Turkish

    • davranıyor
        
    • davranan
        
    • davrandığını
        
    • davranıyordu
        
    • davranmasını
        
    Seninde farkettiğin gibi,Peter son zamanlarda biraz farklı davranıyor Open Subtitles حسناً, كما قد تكون لاحظت بيتر يتصرف بشكل غريب مؤخراً
    - Son günlerde çok garip davranıyor. Gözlerimin içine bile bakmıyor. Open Subtitles انه يتصرف بشكل غريب في الايام الاخيرة انه لا يريد حتي ان ينظر الي
    Wagner dediğin en iyi arkadaşım Meyebeer ile kötü davranan çocuk. Open Subtitles فاغنر هو ذلك الطفل الذي يتصرف بشكل سيء مع أفضل صديق لي, ميربير
    Köpeğin bir hastaya farklı zamanlarda farklı davrandığını gösteren bir video izlettin. Open Subtitles أنّكِ قدمتِ فيديو لكلب يتصرف بشكل مختلف لأحد مرضاكِ في أوقات مختلفة؟
    Ofisime son geldiğinde, çok garip ve gizemli davranıyordu. Open Subtitles آخر مرة أتي بها إلى مكتبي، كان يتصرف بشكل غريب وغامض
    Angel'ın kefeni öğrenmesi gerek. Kefen herkesin farklı davranmasını sağlıyor. Open Subtitles يجب أن يعرف شيئاً بخصوص الكفن إنه يجعل الكل يتصرف بشكل مختلف
    Adımı biliyor. Garip davranıyor. Open Subtitles إنه يعرف اسمي ، يعرف اسمي إنه يتصرف بشكل غريب
    Kelliği açığa çıktığından beri bir tuhaf davranıyor. Open Subtitles إنه يتصرف بشكل مختلف تماماً بعد أن كشف عن صلعته
    Son zamanlarda, bir ergene göre fazla düzgün davranıyor. Open Subtitles انه يتصرف بشكل جيد زيادة عن اللزوم بالنسبة لمراهق
    Bir nevi grip gibi davranıyor. Open Subtitles */*/ اصبح يتصرف بشكل يشابه فيروس الزكام*/*/
    Siz çıldırmışsınız. Adam gayet normal davranıyor ve çok komik. Open Subtitles انتم مجانين يتصرف بشكل طبيعي و مضحك
    Şüpheli davranan herkes hemen sorguya alınacak. Open Subtitles أي شخص يتصرف بشكل مريب يجب أن يعتقل ويحضر فوراً للإستجواب
    Şimdi mantıksız davranan ben miyim? Open Subtitles أنا الآن الشخص الذي يتصرف بشكل غير عقلاني
    Düzgün davranan sadece sendin. Open Subtitles لقد كنت الشخص الوحيد الذي لم يتصرف بشكل سيء
    Dinle, annenin erkek arkadaşının... kız kardeşine karşı hiç tuhaf davrandığını farkettin mi? Open Subtitles اسمع هل لاحظت أن خليل والدتك يتصرف بشكل غريب مع أختك؟
    Dualla da tam olarak çözememiş ama evet, son zamanlarda farklı davrandığını söyledi. Open Subtitles (دولا) لا تستطيع بالظبط التعبير عن رايها.. لكن نعم , لقد قالت انه بدا يتصرف بشكل مختلف
    - Chris, adamın garip davrandığını söyledi. Open Subtitles لكن (كريس) يقول أنه يتصرف بشكل مختلف تماما
    Bazı zamanlarda sanki bir şey onu yiyor gibi paranoyak davranıyordu. Open Subtitles حسناً, كان يتصرف بشكل عشوائي في الأيام الماضيه, كأن شيئاً ما يأكله.
    Çünkü Charlie bu akşam çok garip davranıyordu. Open Subtitles هل هي قضية صعبة ؟ لأن تشارلي كان يتصرف بشكل غريب الليلة
    Çok garip çünkü onu en son gördüğümde oldukça tuhaf davranıyordu. Open Subtitles هذا مضحك لأنه كان يتصرف بشكل غريب جداً عندما رأيته آخر مرة
    Terbiyeli davranmasını sağlayın lütfen. Open Subtitles حسناً , أرجو أن تكون متأكداً من أنه يتصرف بشكل جيد
    Arkadaşım Mater'ı da bu yolculukta yanıma almıştım. Ona Radyatör Kasabası'nda olduğundan farklı davranmasını söylemiştim. Open Subtitles إصطحبت صديقي لرحلتي وأخبرته أن عليه أن يتصرف بشكل مختلف عن الوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more