"يتصل بى" - Translation from Arabic to Turkish

    • beni aramasını
        
    • araması
        
    • beni arardı
        
    • beni arıyor
        
    • beni çağırır
        
    • konuşur konuşmaz
        
    Bakın,sadece ajan Hilary'e beni aramasını söyler misiniz lütfen? Open Subtitles هلا اخبرت العميل هيلارى ان يتصل بى من فضلك ؟
    Bak, eğer Shawn'la bir daha konuşursan beni aramasını söyle, tamam mı? Open Subtitles أنظر ، تحدث إلى شون مُجدداً ، أخبره أن يتصل بى ، حسناً ؟
    beni aramasını söyleyin. Open Subtitles أخبريه فقط أن يتصل بى
    Şimdiye araması gerekirdi. Ya korktuysa? Open Subtitles كان يجب عليه ان يتصل بى الان ما لو كان خاف
    Rusya'da çok fazla bulunmazdı ama beni arardı. Open Subtitles لم يكن فى روسيا كثيرًا ولكنه كان يتصل بى
    Herkes beni arıyor. Open Subtitles الكل يتصل بى أنا
    Hepsi beni çağırır. Open Subtitles الكل يتصل بى أنا
    - Kendisiyle konuşur konuşmaz seni aramasını söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبرة أن يتصل بك بمجرد أن يتصل بى
    Acilen beni aramasını söyle. Open Subtitles إخبريه أن يتصل بى فورا
    Saat kaç olursa olsun beni aramasını söyle. Open Subtitles قولى له أن يتصل بى فى أى وقت
    - Brifingden çıkar çıkmaz, Bill'e beni aramasını söyle. Open Subtitles اجعلى (بيل) يتصل بى بمجرد خروجه من الإجتماع
    Ona beni aramasını söyle. Open Subtitles اخبرية ان يتصل بى
    O zaman iner inmez beni aramasını söyle. Open Subtitles لا بد ان يتصل بى عندما يصل
    Dr. Wilson'ın o reçete için dün gece araması gerekiyordu. Open Subtitles , دكتور "ويلسون" كان من المفترض أن يتصل بى بخصوص هذه الروشته الليلة الماضية.
    - Frank Junior'ın beni araması için. Open Subtitles - حتى يتصل بى الاب فرانك الصغير
    Ama eve gelir gelmez beni arardı. Open Subtitles ولكنه دائماً يتصل بى عندما يصل للمنزل
    Herkes beni arıyor. Open Subtitles حتى يتصل بى الكل
    Hayır, o beni çağırır. Open Subtitles لا, بل يتصل بى...
    - Kendisiyle konuşur konuşmaz seni aramasını söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبرة أن يتصل بك بمجرد أن يتصل بى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more