"يتقاضى" - Translation from Arabic to Turkish

    • kazanıyor
        
    • alıyor
        
    • kazandığını
        
    • ücret
        
    • kazanıyordu
        
    • maaşla çalışan
        
    • maaş
        
    Çok kazanıyor olmalı o zaman? Open Subtitles لا بد وأنه يتقاضى الكثير من المال، أليس كذلك؟
    Muhtemelen üçümüzün toplamından daha fazla kazanıyor. Open Subtitles على الأرجح أنهُ يتقاضى أكثر مما نتقاضاه مجتمعين
    Bir resmin onarımından ne kadar kazanıyor? Open Subtitles كم يتقاضى عن ترميم اللوحة الواحده؟
    Adam saatte yüz dolar alıyor ama her kuruşunu hak ediyor. Open Subtitles هذا الرجل يتقاضى مائة دولار بالساعة. ولكني أؤكد لكم أنه يستحق كل بنس منها.
    Ona ödeme falan yapılmıyor. Hoşuna gidiyor. Zevk alıyor. Open Subtitles إنه لا يتقاضى أجراً ،إنه يحب القيام بهذا لقد اعتاد عليه
    Bir takım doktorunun ne kadar para kazandığını biliyor musun sen? Open Subtitles هل تعلمين كم يتقاضى الطبيب الخاص لكره القدم ؟
    Asgari ücretten daha az ücret ödenen veya emniyet tertibatı olmadan çalışan var mı? TED هل يتقاضى العمال أجورًا أقل من الحد الأدنى أو أهناك من يعمل دون معدات سلامة؟
    Haftada 30 dolar kazanıyordu. İzci grubunun başına geçmişti. Open Subtitles كان يتقاضى 30 دولارا فى الأسبوع وترأس فريق الكشّافة الخاص بالكنيسة.
    Çünkü toplum senin az maaşla çalışan bir ezik olduğunu söylemese ben peşinden koşabilirdim. Open Subtitles لأنني سأعاشرك الآن لو لم يكن المجتمع يقول لي انك مجرد ابله لا يتقاضى مالا كافيا
    Söz konusu, devletten maaş alan üçüncü sınıf bir CIA ajanı. Open Subtitles نحننتحدثعن وكيللوكالةالإستخبارات من الدرجة الثالثة الذي كان يتقاضى مرتب حكومي
    Muhtemelen üçümüzün toplamından daha fazla kazanıyor. Open Subtitles إنه لربما يتقاضى أكثر منّا مجتمعين
    Araştırdım, Londra'da evi yok ama yılda dört bin sterlin kazanıyor. Open Subtitles لايملك منزلا في لندن ... ولكن يتقاضى دخلا سنويا لايقل عن أربعة ألاف جنية
    Abin kaç pound kazanıyor? Open Subtitles كم باونداً يتقاضى أخيك؟
    Ama bence o az kazanıyor. Open Subtitles لكني أشعر انه يتقاضى القليل.
    Doktorlar kaç para kazanıyor? Open Subtitles كم يتقاضى الأطباء عادة؟
    Vali dahil herkes ondan para alıyor. Open Subtitles الجميع من الحاكم الى الاسفل يتقاضى الراتب منه
    Bazı insanlar emekli maaşını alıyor, bazılarıysa alamıyor bazılarıysa azıcık, hayat adil değil. Open Subtitles يتقاضى البعض رواتب تقاعدهم والبعض لا. البعض يحصل على إثنين أو ثلاثة ليست الحياة عادلة.
    Ne kadar adi olurlarsa olsunlar avukatlar jimnastik hocalarının ayda ne kadar kazandığını biliyorlar. Open Subtitles تدفع للمحامي، ومع ذلك الحقير يعرف كم يتقاضى معلم الرياضة.
    Ted Danson'ın ne kadar kazandığını biliyor musun? Open Subtitles أتدري كم يتقاضى (تيد دانسن)؟
    Sadece yeteneklerine uygun ücret alıyor. Open Subtitles إنه فقط يتقاضى راتبا مقابل مهاراته
    Steve sıradan bir polisin tekiydi, senede 80.000 dolar kazanıyordu. Open Subtitles ستيف]، شُرطيّ مُسالم] يتقاضى *80.000* دولاراً في العام
    Louis Greene, Miami Metro'nun elemanı değil az maaşla çalışan bir stajyeri. Open Subtitles (لوِس غرين) ليس موظفًا في شرطة (ميامي) مجرّد متدرّب لا يتقاضى أجرًا
    Söz konusu, devletten maaş alan üçüncü sınıf bir CIA ajanı. Open Subtitles نحننتحدثعن وكيللوكالةالإستخبارات من الدرجة الثالثة الذي كان يتقاضى مرتب حكومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more