Söyle evlat, kan kusuyor ve... soğuk algınlığından şikayet ediyor mu? | Open Subtitles | أخبرني أيها الفتى هل كان يتقيأ دماً... ويشكو من شعوره بالبرد؟ |
Bütün gün kusuyor olsaydı, ben de onun yanında durmazdım. İş yeri o zaman? | Open Subtitles | لم أكن لأقف بجواره إن كان يتقيأ طوال اليوم |
O yüzden, buraya getirdiler. Tüm gece boyunca, tuvalette kustu. | Open Subtitles | لذا جلبوه إلى هنا وظل في المرحاض يتقيأ طوال الليل |
Sana söylemiştim. kusan birinin etrafında olursam kusarım. | Open Subtitles | حاولت اخبارك انني لا استطيع البقاء بجانب شخص يتقيأ والا سابدأ بالتقيئ |
Daha ikinci maşrapaya geçmeden Hollandalı kusar. | Open Subtitles | . و يجعل الهولندي يتقيأ قبل أن يملأ الزورق الثاني |
- Tanrım, Tom, çocuk hastanenin her tarafına kan kusuyordu. | Open Subtitles | لقد كنت تليفونيا مع المحلل توم الصبىكان يتقيأ دم كل المستشفى |
Hala kusuyor, kalp krizi geçirdi ve ayağı kaşınıyor. | Open Subtitles | لازال يتقيأ و أصيب بأزمة قلبية و قدم بها حكة |
Bebeğim, sen kıpraştıkça bay Kaplumbağa kusuyor. | Open Subtitles | عزيزتي .. اهتزازك جعل السيد سلحفاة يتقيأ قليلاً |
Hayır. Fil çocuk yine kan kusuyor. | Open Subtitles | لا، بل إنه الولد الفيل يتقيأ الدم مجدداً |
Tüm gezegen devasa bir ejderhanın karnında yaşıyor sonra ejdarha kusuyor ve sanki- | Open Subtitles | الكوكب كله يعيش في معدة تنين ضخم ثم يتقيأ التنين كل شيء |
Yemeğini kusuyor. Sıvı hale getiriyor. | Open Subtitles | فهو يتقيأ على طعامه فيتحول إلى سائل |
Yalpalıyor ve evin her yerine kusuyor. | Open Subtitles | يترنح و يتقيأ في كل أنحاء المنزل |
Bu çocuk kapıya geldi, beni öpmeye çalıştı, sonra kustu ve ağlamaya başladı. | Open Subtitles | ،هذا الغلام يأتي إلي باب منزلي ،يحاول تقبيلي ثم يتقيأ ويبدأ البكاء |
Hikaye böylece bitmiyor.Nerdeyse 15 bira içip, kustu ve sabaha kadar da horladı | Open Subtitles | لم تنتهي القصة هنا لقد كان يشرب الكثير من الجعة و كان يتقيأ في الحمامات يبدو انه كان يفتقد للحساسية, و رد الفعل |
Mütemadiyen kusan bir adamı mı örnek alıyorsun kendine? | Open Subtitles | هل اخترت لحياتك نموذج سلوك لرجل يتقيأ باستمرار؟ |
Hayır, balodan beri beraber değiliz. Bir kere o kadar uzun ve çok kusan birini görünce... | Open Subtitles | اعتقد أن بمجرد مشاهدتك لشخص يتقيأ بهذا القدر لهذه الفترة.. |
Kişniş yiyince kusar, ne kadar sevse de yememeli çünkü midesini bozar... | Open Subtitles | أو عندما يتقيأ عند أكل الكزبرة والتي يحبها والتي من المفترض أن لايحبها .. لأنها تجعله |
Kan kusmaya başlamıştım. Kardeşin kan mı kusuyordu? | Open Subtitles | ثم بدأت أتقيأ دماً هل كان أخاك يتقيأ دماً؟ |
Kramer, üstüne kusmuş olmasaydı, şu anda senaryoyu yazıyor olurduk. | Open Subtitles | ولو أنه لم يتقيأ عليها، لكنا نكتبها الآن |
-3 kez çıktık. Bütün gün kussa ben de onun yanında durmazdım. | Open Subtitles | لم أكن لأقف بجواره إن كان يتقيأ طوال اليوم |
Oğlumuzun kusma alışkanlığının nedeni hep onunla uğraşmandan kaynaklanıyor. | Open Subtitles | إن ابننا كان يتقيأ طوال الوقت يا زوجتى و حبيبتى لأنك كنت دائماً تعبثى بوجهه |
Bugün pantolonuna işememiş ve yüzüstü düşmeden ve kusacak gibi olmadan 200 metre düz şekilde yürüyebiliyor. | Open Subtitles | -لم يتبول علي بنطلونه اليوم -و يمكنه أن يسير علي خط مستقيم لمسافة 200 ياردة دون أن يقع علي وجهه و يتقيأ |
O içtiğinde sürekli kusturan saykodelik içecek değil mi? | Open Subtitles | أهو الشراب المخدر الذي يجعل المرء يتقيأ باستمرار؟ |
Böylece bu çöplükten kurtulur, "T.G.I. Friday's"e gider şu adam kusuncaya kadar jöle yeriz. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يمكننا عمل شيء من هذه الخرابة و نذهب الى تي جي اي فرايدي نقوم ببعض الصفقات المربحة حتى يتقيأ هذا الرجل ما في صدره |
Ona sancı veren salgılardan kurtulması gerek. Bir kusturucu hazırlayayım. | Open Subtitles | انه يحتاج إلى تطهير من الأختلاطات سأجعله يتقيأ |
Hadi canım, adamımın ne zaman kustuğunu gördün ki? | Open Subtitles | متى رأيت فتاى يتقيأ ؟ |
- Doktor Takada içkiye düşkündüyse bu gördüğüm yemek borusundaki tahrişler ve bu yırtık yemek borusuna kan girmesine ve kan kusmasına sebep olmuş. | Open Subtitles | (تاكادا) مولعا أكثر من اللازم بخمره، فما أراه هو توسع في أوعية المريئ، وهذا الثقب تسبب بدخول الدم إلى المريئ، مما جعله يتقيأ دما. |