"يتمكن احد من" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimse
        
    Ben müze yöneticisi olarak kaldıkça, kimse onları çalamaz. Open Subtitles لن يتمكن احد من سرقتهم طالما أنا مدير المتحف
    Ormanın bu kadar içinde kimse bağırdığını duyamazdı. Open Subtitles داخل هذه الغابات لن يتمكن احد من سماعه يصرخ
    Vietnam'dan beri kimse kargo şort içinde mastürbasyon yapmamıştır. Open Subtitles لم يتمكن احد من الحصول على علاقة جنسية بلباس الشورت منذ ايام الفيتنام
    Şimdiye kadar kimse Şeytanın Öpücüğü'ne dayanamamıştı. Open Subtitles لم يتمكن احد من قبل على تحمل قبلة الشيطان
    O zamandan beri kimse çözüme yaklaşamadı bile. Open Subtitles ولم يتمكن احد من ايجاد الحل منذ ذلك الوقت
    Bu vakayı kimse çözememiş ama beraber çalışırsak biz çözeriz. Birkaç bin kere söylediğin üzere... Open Subtitles لم يتمكن احد من الوصول إليها إلى أن اتمكنا أنا وأنت من الحصول عل هذه القضية
    Ben evliyim, ve planlarımı yazmam ki kimse onları bulamasın. Open Subtitles أنا متزوج, و لا أدون خططي كي لا يتمكن احد من الاطلاع عليها
    Gecenin köründe, kimse birşey duymamıştır. Open Subtitles في الوقت المتأخر ليلا لن يتمكن احد من سماع شيء
    Geri döndüğün zaman kimse seni durduramaz. Open Subtitles لن يتمكن احد من منعك من العودة الى هنا
    En sonunda ışıkları yakacağız böylece kimse nerede olduğumuzu bilemeyecek. Open Subtitles شوف نشغل الاضواء على اقصى طاقة - حتى لا يتمكن احد من معرفة من نحن
    "Arabanın 'ateş böceğini' kapatacağım böylece kimse göremeyecek." Open Subtitles سأطفأ الحشرات المضيئة فى " " السيارة لئلا يتمكن احد من الرؤية
    kimse kaçamıyordu. Open Subtitles لم يتمكن احد من الهرب؟
    Hiç kimse kaçamadı mı? Open Subtitles لم يتمكن احد من الهرب
    Bak, kimse sana kefil olmazsa... Open Subtitles .... انظر, لو لم يتمكن احد من ضمانك
    Neden kimse Whitey Bulger'ı soruşturmadı? Open Subtitles كيف لم يتمكن احد من (وايتي بولجر)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more