"يتمكن من" - Translation from Arabic to Turkish

    • bizi
        
    • kendi
        
    • Böylece
        
    • başaramadı
        
    Tabutu açamadı, bizi de gamalı haçla yanıltmaya çalıştı Open Subtitles لم يتمكن من فتح التابوت, فحاول أن يضيعنا برسمه الصلبان الممعقوفة.
    Sonra Michael geldi, delilleri parçalayabilmek için bizi kovdu. Open Subtitles ثم طردنا حتى يتمكن من التخلص من كل الأدلة
    Ve liseyi bile kendi başına bitiremeyen birine, şirketimi nasıl teslim edebilirim? Open Subtitles كيف أسلم شركتي إلى شخص لم يتمكن من النجاح في المدرسة بمفرده؟
    kendi fikirlerimizi üretmeliyiz çünkü bu tabloya şahit olan ilk nesiliz. Belki de bu durumu tersine çevirme şansı olan son nesil. TED نحتاج إلى أفكارنا نحن، لأننا أول جيل يتمكن من رؤية هذا وعلى الأرجح، آخر جيل ستتاح له فرصة تغيير مسار أحداث هذه القصة.
    Böylece gelenekler gereği hayali hayvanı görmek için kraliyet ailesini oraya götürebilecek. Open Subtitles حتى يتمكن من مرافقة العائلة الملكية لتحية الوحش الخيالي كما في التقليد
    Bu da baba için, Böylece bu gece odada kalabilir. Open Subtitles هذا للأب الجديد لكي يتمكن من البقاء في الغرفة الليلة
    ama General Broulard'a ya da herhangi bir yetkiliye.. ulaşmayı başaramadı. Open Subtitles لكنه لم يتمكن من الوصول إلى الجنرال برولار و لا إلى أي شخص في السلطة
    Ölmeden önce büyükannemi ve annemi görmeyi başaramadı, değil mi? Open Subtitles جدي لم يتمكن من رؤية جدتي و أمي قبل أن يموت، أليس كذلك؟
    Otobüsün sesi yüzünden bizi duymaz. Open Subtitles حتى و إن لم نستطع تبادل الملاحظات . فلن يتمكن من سماعنا بسبب صوت المحرك
    bizi kullandı, hepimizi.. Bu sayede o tüpe ulaştı. Open Subtitles لقد كان يستغلنا، كلنا، حتى يتمكن من الحصول على العبوة
    Aşağı inmek için bir yol bulabilirsek arka kapıdan çıkabiliriz... - ...ve o da bizi göremez. Open Subtitles لو تمكنا من اكتشاف طريق الطابق السفلى ، يمكننا الخروج من الباب الخلفي ، ولن يتمكن من رؤيتنا أبداً
    Lion-O'ya bir iz bırakmazsam bizi bulamaz. Open Subtitles اذا لم اترك له آثار لاينو لن يتمكن من الوصول الينا
    bizi ele geçiremezdi o yüzden bizi birbirimize kıydırdı. Open Subtitles لم يتمكن من الوصول إلينا، لذا جعلنا نذبح بعضنا البعض.
    Sonrasında, Bay Carillo'yu serbest bıraktı, Böylece savcılık tekrar duruşma düzenlerse o da kendi savunması için hazırlanabilecekti, TED علاوه على ذلك،أفرج عن السيد كاريو بحيث يتمكن من المساعدة في إعداد الدفاع عن نفسه إذا قررت النيابة إعادة محاكمته.
    AIVA'da bizim vizyonumuz bu: Dünyadaki her bir kişi için müziği kişiselleştirerek herkesin kendi karakteri ve hikâyesine göre uyarlanmış gerçek kişisel film müziğine sahip olması. TED وهذه هي نظرتنا لأيفا: تخصيص الموسيقى حتى يستطيع كل واحدٍ منكم وكل فرد في العالم أنْ يتمكن من سماع موسيقى تصويرية حيّة، مبنيّة على قصته وشخصيته.
    İhtiyar, kendi adamlarını vurmamak için tepede tüfek kullanamadı. Open Subtitles الجنرال العجوز لم يتمكن من إستخدام بنادقه من فوق التل خشى أن يصيب رجاله بها
    Yapmaya çalıştığı şey penguenin içini dışına çıkarmak ki Böylece etini kemiğinden ayırabilsin ve sonra gidip başka bir tane yakalıyor. TED وهو يحاول ان يفصل رأسه عن جسده من اجل ان يتمكن من اكل اللحم بدلا عن العظم ومن ثم يرميه ويحاول افتراس واحد آخر
    Akciğerlerimizdeki kılcal damarlar kan emişi nedeniyle tıkalı hale gelir, Böylece akciğerler sertleşebilir ve tüm göğüs boşluğunu ezilmeden koruyabilir. TED إنه جدار الرئتين الذي سينضط بالدم، بسبب الضغط، لكي يتمكن من التصلب والحفاظ على تجويف الصدر من التمزق.
    Pilot düşman topraklarına ulaşmayı başaramadı. Open Subtitles الطيار الذي لم يتمكن من الوصول لمناطق العدو
    Birkaç yıl sonra, ışık hızını ölçmeye çalıştı, ancak başaramadı. Open Subtitles بعد سنوات سنوات قليلة حاولَ أن يقيس سرعة الضوء لكنه لم يتمكن من ذلك
    başaramadı. Civardaydım. Bir uğrayayım dedim. Open Subtitles .أنه لم يتمكن من القدوم .لقد كنت في الجوار، وفكرت أن أمنحك زيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more