"يتواصلون" - Translation from Arabic to Turkish

    • iletişim
        
    • iletişime
        
    • haberleşiyorlar
        
    Göz attığım kadarıyla artık sosyal medya yoluyla iletişim kuruyorlar- Open Subtitles مما إستجمعته فأنهم يتواصلون أكثر من خلال وسائل التواصل الإجتماعي
    Bir sürü şey. Nasıl nefes aldığını, nasıl iletişim kurduğunu mesela. Open Subtitles أطنان من المعلومات, مثلاً كيف يتنفسون, وكيف يتواصلون مع بعضهم البعض
    Bu şekilde iletişim kuran birçok diğer sakat insanla tanıştım. TED لقد قابلت العديد من ذوي القدرات المحدودة واللذين يتواصلون بنفس الطريقة
    Kendilerininkinden başka dünyalara dahil olurlar böylece güvenilirler ve bu örnekleri görebilirler ve ortak ilginin en etkili noktasının etrafında bağlantı kurmak için iletişime geçerler. TED يتداخلون في عوالم غير عالمهم لذلك هم جديرون بالثقة ويستطيعون معرفة تلك التطورات يتواصلون ليصلوا الى مناطق ملهمة من الاهتمامات المشتركة
    Hayır, bu şeyler sadece yürümüyorlar. Sanki aralarında haberleşiyorlar düşünüyorlar gibi. Open Subtitles لا , هؤلاء ليسوا مجرد مشاه كأنهم يتواصلون ببعضهم
    Bu, insanlara mantıklarının kalitesinin cefasını verdi ve güçlü yanlarında bütünüyle üçgenlere dönüştü. Böylece insanlar birbirleriyle etkili şekilde iletişim kurabildi. TED منح هذا للناس صرامة في جودة منطقهم، وأعاد العديد من المثلثات إلى وضعها الصحيح، وأصبح الناس يتواصلون بفاعلية مع بعضهم البعض.
    Müzisyenler bedenleriyle de iletişim kurar, hem diğer grup üyeleriyle hem de dinleyici ile. Müziği, bedenlerini kullanarak ifade ederler. TED بل ان الموسيقيين يتواصلون مع اجسامهم مع اعضاء الفرقة الاخرين , مع الجمهور انهم يستخدمون اجسامهم لاظهار الموسيقا
    Bu hareketlerin düzenleyicileri ve üyeleri, giderek artan bir biçimde akıllı telefonlar üzerinden iletişim kuruyor ve bir araya geliyorlar. TED المنظمين لتلك الحركات وأعضاء تلك الحركات يتواصلون بتزايد وينسقون عن طريق الأجهزة الذكية.
    Sizi orman tepe örtüsüne bir geziye götürmek, tepe örtüsü araştırmacılarının neler aradığını, ve bilim dünyası dışında, insanlarla nasıl iletişim kurduklarını paylaşmak isterim. TED أود أن أخذكم جميعا في رحلة للوصول إلى مظلة الغابات، وأطلعكم على ما يبحث عنه الباحثين وأيضا كيف انهم يتواصلون مع الآخرين خارج العلم.
    - Benimle iletişim kurmuş olmalılar. - Şu an Teal'c'in içinde olan şey de bu, öyle mi? Open Subtitles هم فقط يتواصلون معي هل هذه المادة في تيلك الآن؟
    İnternet yokken de Dünya'da insanlar iletişim kuruyorlardı. Open Subtitles أجل، الناس كانوا يتواصلون حول العالم لفترة طويلة قبل وجود الأنترنت
    Artık bu adamları sadece tanımlamakla kalmıyor nasıl iletişim kurduklarını da biliyoruz. Open Subtitles لم نعد نستطيع فقط التعرف على هؤلاء الأشخاص، لكنننا نعرف أنهم يتواصلون. وبأية طريقة.
    Sorun Giderme iletişim. Open Subtitles كيف يعملون سوية ، يحلون المشاكل ، يتواصلون
    Yani, ya birbirleriyle farklı bir şekilde iletişim kuruyorlar ya da henüz konuşma öncesi çağdalar. Open Subtitles إما أنهم يتواصلون معاً بطريقة لا نعرفها أو أنهم بمرحلة قبل إكتشاف القراءة والكتابة
    Yani, ya birbirleriyle farklı bir şekilde iletişim kuruyorlar ya da henüz konuşma öncesi çağdalar. Open Subtitles إما أنهم يتواصلون معاً بطريقة لا نعرفها أو أنهم بمرحلة قبل إكتشاف القراءة والكتابة
    Birbirleriyle radyo frekansları aracılığıyla iletişim kurduklarını biliyoruz. Open Subtitles نعلم أنهم يتواصلون مع بعضهم باستخدام ترددات المذياع
    İletişim kurduklarını gördüğüm tek zaman annemin babamın oksijen tüpüne bıraktığı "Seni terk ediyorum" mesajıydı. Open Subtitles والمرة الوحيدة التي رأيتهم يتواصلون فيها كـانت عندما، تركت ملاحظة على صمامـه للأوكسجين قـائلةً : سأرحل عـنك
    Warren, Metas'ın yeniden iletişime geçtiğini söyledi. Open Subtitles قال وارن بأن الميتاس يتواصلون مجددًا.
    Tam olarak nasıl iletişime geçiyorlar bana anlatın. Open Subtitles Run it past me - بالضبط كيف يتواصلون
    Hastalarımla hiç iletişime geçmedi. Open Subtitles مرضاي لا يتواصلون معاً.
    Senin kameralı adamla haberleşiyorlar. Open Subtitles إنهم يتواصلون مع المصور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more