"يجبُ أن يكونَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalı
        
    Senin katılmanı istememesinin mutlaka bir sebebi olmalı. Open Subtitles يجبُ أن يكونَ لديها سَببُ لأنها لاتُريدُكَ أن تأخذه
    Ülkesi uğruna ölmek için hazır olmalı. Open Subtitles يجبُ أن يكونَ الشرطي مُستعدًا للموت لأجل وطنه.
    - Emme işi kusursuz olmalı. - Öyle olacak. Open Subtitles يجبُ أن يكونَ الامتصاصُ دقيقاً - سيكونُ كذلك -
    Kesinlikle, huzur içinde olmalı. Open Subtitles ًبالتأكيد , يجبُ أن يكونَ مسالما.
    Ama başka bir yolu olmalı. Open Subtitles لكن يجبُ أن يكونَ هناك سبيلٌ آخر
    Öyle olmalı! Open Subtitles يجبُ أن يكونَ كذلِك
    Bize, avukatlarla direk bağlantıları olmalı ve videoları kaldıran bir grup olmalı diye düşündürüyordu. Open Subtitles لقد بدا لنا كأنّهم : يجبُ أن يكونَ لهم إتصال مباشر مع المحامين... و فريق الذي هو بالحقيقة يسحبُ الفيديوهات من كل هذهِ المواقع.
    - Rakamlardan önce olmalı. Open Subtitles يجبُ أن يكونَ -قبلَ الرقم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more