"يجب أن أخبركِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sana söylemem gereken
        
    • söylemem gereken bir
        
    • sana söylemeliydim
        
    • Sana söylemem lazım
        
    • söylemeliyim ki
        
    • şey söylemem gerek
        
    • söylemem gerekirdi
        
    Çok uzun zamandır arkadaşız ve sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles ونحن أصدقاء منذ وقت طويل وهذا يشعرني أنني يجب أن أخبركِ شيئاً
    Öncelikle sana söylemem gereken bir şeyler var Nikki. Open Subtitles هناك أشياء يجب أن أخبركِ بها قبلاً يا نيكي
    - sana söylemem gereken bir şey var. - Bekle. Open Subtitles ـ هناك شئ يجب أن أخبركِ به ـ انتظر ..
    Taşınmanla ilgili neler hissettiğimi sana söylemeliydim, sen taşınmıyordun zaten. Open Subtitles كان يجب أن أخبركِ بما أشعره حيال انتقالكِ للاقامةمعي, الأمر لا يتعلق بانتقالكِ انهفقط,
    Sana söylemem lazım Allie, bunca zamanı birlikte geçiriyoruz seni tanımaya çalışıyorum, ve bunların hepsi sen özel bir kişisin. Open Subtitles يجب أن أخبركِ يا (آلي)، هذا الوقت الذي نقضيه معاً، التعرّف عليكِ، وكلّ ذلك... أنتِ إنسانة مُميّزة.
    Hayır, hayır. Aslında her kelimesine inanıyorum. Tatlım bak, sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles كلا، في الواقع أنا أصدق كل كلماتكِ اصغي يا حبيبتي، هناك شيء يجب أن أخبركِ به
    Annen hakkında sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء ما يجب أن أخبركِ إياه بخصوص والدتكِ
    En kötüsü de bu değil. Gel, sana söylemem gereken şeyler var. Open Subtitles هذا ليس أسوأ ما في الأمر هيا، يجب أن أخبركِ بشيء
    Bekle, sana söylemem gereken başka bir şey daha var. Open Subtitles ... مهلاً ، هناك هناك شيء آخر يجب أن أخبركِ به
    sana söylemem gereken bir takım şeyler var. Open Subtitles يوجد بعض الأشياء يجب أن أخبركِ بها
    sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles إسمعي، هنا شيء يجب أن أخبركِ إياه
    Dedektif, size söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles أيّتها المُحققة، أشعر بأنّ هناك أمر يجب أن أخبركِ به.
    Baştan nereye gittiğimi sana söylemeliydim. Open Subtitles كان يجب أن أخبركِ أين كنت من البداية.
    - Özür dilerim, annemle sana söylemeliydim. Open Subtitles - اّسفة , كان يجب أن أخبركِ بمكانى
    Sana söylemem lazım. Open Subtitles يجب أن أخبركِ!
    Ama söylemeliyim ki o cd'ler acayip ilgimi çekti. Open Subtitles لكن يجب أن أخبركِ أنّي أريد أن أعرف قصّة هذه الأقراص بشدّة.
    Sana bir şey söylemem gerek, Seni kontrol noktasında ilk gördüğümde, benim gibi bir erkeğin bir kadının peşinde dolanacağını hiç düşünmezdim. Open Subtitles يجب أن أخبركِ ، عندما رأيتكِ للمرة الأولى عند نقطة التفتيش لم أعتقد بأن شاباً مثلي يمكن أن يكون حتى تابعاً لفتاة مثلك
    Başka biriyle yaşadığımı sana söylemem gerekirdi. Open Subtitles كان يجب أن أخبركِ أني كنت أعيش مع امرأة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more