"يجب أن أخرج من" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkmam lazım
        
    • çıkmam gerek
        
    • çıkmalıyım
        
    • gitmem gerek
        
    • gitmeliyim
        
    • çıkmam gerekiyor
        
    • çıkmak zorundayım
        
    • kurtulmam lazım
        
    • uzaklaşmam lazım
        
    Buradan çıkmam lazım. Grace iyi mi diye bakmam lazım. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا أنا يجب أن اطمئن إذا غرايس بخير
    Buradan çıkmam lazım. Ona evde olmadığımı söyle. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا قلولي له أنني لست موجودا
    Benim buradan çıkmam gerek. Ve iş artık yılan hikâyesine döndü. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا وبدأتُ أبلغ مرحلة عدم الاهتمام بالكيفيّة
    Sadece bir kaç dakikalığına çıkmam gerek. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا لبضع دقائق دعنى أستعير سيارتك
    Dinle, Bıyık. Buradan çıkmalıyım. Onunla olmak istiyorum. Open Subtitles اسمع يا ذو الشارب,أنا يجب أن أخرج من هنا أريد ان أكون معها.
    Buna daha fazla dayanamıyorum. Buradan gitmem gerek. Open Subtitles لم أستطع تحمل الأمر أكثر يجب أن أخرج من هنا
    Ama kızımın yüzüne bakıp özür dilemem için buradan çıkmam lazım. Open Subtitles لكن يجب أن أخرج من هنا، لمقابلة زوجتي وجهاً لوجه وأعتذر منها
    Buradan çıkmam lazım. Yarın konuşuruz. Open Subtitles . إسمع ، يجب أن أخرج من هنا . لنتحدث في الغد
    Buradan çıkmam lazım... Bu şey muhtemelen bayıltıcı gaz. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا، على الأرجح هذا غاز منوّم.
    Tıkılı kalmaya daha fazla dayanamayacağım. Buradan çıkmam lazım. Open Subtitles لم يعد يمكنني تحمل هذا يجب أن أخرج من هنا.
    Bakın, buradan çıkmam lazım, tamam mı? Open Subtitles انظر, يجب أن أخرج من هنا, حسناً؟
    Bakın, buradan çıkmam lazım, tamam mı? Open Subtitles انظر, يجب أن أخرج من هنا, حسناً؟
    Bu asansörden çıkmam gerek, tamam mı? Open Subtitles إنظر ، أنا يجب أن أخرج من هذا المصعد ، موافق ؟
    Tamam. Bak, bu asansörden çıkmam gerek. Open Subtitles حسناً ، إنظر ، يجب أن أخرج من هذا المصعد
    Dinle, derhal buradan çıkmam gerek. Open Subtitles .أنصِت, يجب أن أخرج من هنا الآن
    Hayır, yapamam. Olmaz. Buradan çıkmalıyım. Open Subtitles كلا، لا أستطيع، ليس هنا يجب أن أخرج من هنا
    Saat üçte buradan çıkmalıyım. Valizlerin arabaya konmasını sağla. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا بحلول الثالثة تأكدي من أن كل الحقائب في السيارة
    Buradan hemen çıkmalıyım. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا على الفور يجب أن أخرج غداً
    Buna daha fazla dayanamıyorum. Buradan gitmem gerek. Open Subtitles لم أستطع تحمل الأمر أكثر يجب أن أخرج من هنا
    Buradan hemen gitmeliyim! Sen de buna izin vermelisin! Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا وأنت يجب أن تتركني أذهب
    İçeri girip bana saldırdı. Onu ittim. Buradan çıkmam gerekiyor. Open Subtitles لقد دخل إلى هنا وهاجمني فدفعتُه، يجب أن أخرج من هنا
    Bak, Kramer, bu testi geri götürmeliyim. Buradan çıkmak zorundayım. Open Subtitles (كرايمر)، يجب أن أعيد هذا الإختبار، يجب أن أخرج من هنا
    Artık geri dönüş yok. Narcisse'den kurtulmam lazım. Open Subtitles ليس هناك مجال للعودة الى الوراء الآن يجب أن أخرج من تحت سيطرة نارسيس
    Bakın nasıl kollar yana açılıyor... kol falan yok, koltuğunun arkasında.. Buradan uzaklaşmam lazım. Open Subtitles أنا يجب أن أخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more