"يجب أن أعيش" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşamak zorundayım
        
    • yaşamalıyım
        
    • yaşamam gerek
        
    • yaşamam gerekiyor
        
    • yaşamam gerektiğini
        
    Şimdi, şehvet arayan bir bekâr olarak, çok basit kurallarla yaşamak zorundayım. Open Subtitles الآن، بما أنّني أعزب وأبحث عن الجنس أنا يجب أن أعيش ببعض القواعد البسيطة
    Şimdi yalnız yaşamak zorundayım, fakat biri ailemi sordu.. Open Subtitles الآن يجب أن أعيش بمفردي لكن أحدهم سألني عن عائلتي
    Hayatım bir utanç kaynağı. Gidip birinin merdivenleri altında yaşamalıyım. Open Subtitles حياتي محرجة , يجب أن أعيش تحت سلالم بيت أحدهم
    Eğer yarın öleceksem felekten bir gece yaşamalıyım diye düşündüm. Open Subtitles حسناً, إذا كنت سأموت غداً .ربما يجب أن أعيش الليلة
    - Orası özel bir yer. Ama gerçek dünyada yaşamam gerek. Open Subtitles إنه مكان مميز لكن يجب أن أعيش في العالم الحقيقي
    Ama hayatımı kendi tarzımda yaşamam gerek. Open Subtitles لكن... يجب أن أعيش حياتي بطريقتي.
    Sorun şu asıl, birinin cehaleti ve disiplinsizliği yüzünden neden son nefesime kadar bezdirici bir hayat yaşamam gerekiyor? Open Subtitles المشكلة هي جهل الشخص وعدم الإنضباط لماذا يجب أن أعيش حياة متعبة حتى أموت ؟
    Nasıl yaşamam gerektiğini söyleyen kurallara inanmıyorum. Open Subtitles لا أؤمن بالقواعد التي تملي علي كيف يجب أن أعيش
    Ve şimdi onunla birlikte yaşamak zorundayım. Open Subtitles حرفياً تقريباً. والآن يجب أن أعيش معها.
    Verdiğim kararlarla yaşamak zorundayım. Open Subtitles يجب أن أعيش مع القرارات التي إتخدتها
    Sen gittikten sonra da ben onunla yaşamak zorundayım. Open Subtitles بعد أن تغادري, مازلت يجب أن أعيش معه
    Şimdi de, gelecekte de... böyle yaşamak zorundayım. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي يجب أن أعيش بها الآن، -وفي المستقبل
    Krychek'i öldürecek kadar uzun yaşamak zorundayım. Open Subtitles يجب أن أعيش حتى أقتل هذا الرجل (كريشيك).
    Hergün kendime şunu söyledim, ne kadar zor olursa olsun yaşamalıyım. TED كل يوم، كنت أقول لنفسي مهما أصبحت الأشياء صعبة مع ذلك يجب أن أعيش
    Bedenimi sana veremem, ben de yaşamalıyım. Open Subtitles لأنني يجب أن أعيش أيضاً
    Onunla başka bir yerde yaşamalıyım. Open Subtitles يجب أن أعيش معها في مكان آخر
    Gerçek dünyada yaşamam gerekiyor. Open Subtitles يجب أن أعيش بالعالم الحقيقي
    Bu günü nasıl yaşamam gerektiğini anlamıştım. Open Subtitles بدأت أدرك كيف يجب أن أعيش هذا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more