"يجب أن أقول شيئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey söylemek zorundaydım
        
    • şey söylemek zorundayım
        
    • şey söylememem gerekiyordu
        
    • şey söylemeliydim
        
    • - Bir şeyler söylemeliydim
        
    Bir şey söylemek zorundaydım. Onu kaybediyorduk. Open Subtitles كان يجب أن أقول شيئاً فلقد كنّا سنخسره
    Bir şey söylemek zorundaydım sanki. Open Subtitles كان يجب أن أقول شيئاً
    Bütün saygımla bir şey söylemek zorundayım. Open Subtitles يجب أن أقول شيئاً مع كل احترامي
    " Bir şey söylemek zorundayım" Open Subtitles "يجب أن أقول شيئاً."
    Lütfen ona söyleme. Hiçbir şey söylememem gerekiyordu. Open Subtitles أرجوك لا تخبريه, لا يجب أن أقول شيئاً.
    Bak, muhtemelen hiçbir şey söylememem gerekiyordu. Open Subtitles ربما لم يجب أن أقول شيئاً.
    Daha önce bir şey söylemeliydim ama bilirsin, çok berbattım ve... Open Subtitles , كان يجب أن أقول شيئاً سابقاً , لكن . . كما تعلمين , كانت حالتي مزرية , و
    - Bir şeyler söylemeliydim. Open Subtitles كان يجب أن أقول شيئاً.
    Bir şey söylemek zorundaydım sanki. Open Subtitles كان يجب أن أقول شيئاً
    Bir şey söylemek zorundaydım sanki. Open Subtitles كان يجب أن أقول شيئاً
    " Bir şey söylemek zorundayım." Open Subtitles .. "يجب أن أقول شيئاً."
    - Bir şey söylemek zorundayım. Wu. Open Subtitles (هانك) يجب أن أقول شيئاً
    Biliyorum bir şey söylemeliydim ama... Open Subtitles أعلم أنه يجب أن أقول شيئاً ... لكن
    Bir şey söylemeliydim. Open Subtitles ما كان يجب أن أقول شيئاً
    - Bir şeyler söylemeliydim. Open Subtitles -كان يجب أن أقول شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more