"يجب أن اقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • Söylemem lazım
        
    • söylememeliydim
        
    • söylemeliyim ki
        
    • Bunu söylemeliyim
        
    Söylemem lazım, bunu anlattığımdan beri kendimi daha iyi hissetmeye başladım. Open Subtitles يجب أن اقول منذ آه، اخبرتك عما حدث بدأت اشعر بالتحسن
    Uzun yaşayacaksınız efendim. Yalnız size bir şey Söylemem lazım. Open Subtitles ستكون لديك حياة طويلة، سيدي يجب أن اقول شيئاً واحداً فقط
    Söylemem lazım adamım, şu kısacık yaşantımda, ...ikiniz kadar rahat bir aile daha görmedim. Open Subtitles يجب أن اقول يارجل، أنّه طيلة حياتي القصيرة أنتم أروع آباء رأيتهم على الإطلاق
    Dün söylediğim şeyi söylememeliydim, ...ve özür dilerim. Open Subtitles , لم يكن يجب أن اقول ما قلته البارحة
    Ondan daha iyi bir oyuncuyum ama dürüstçe söylemeliyim ki bir mucize bekliyoruz. Open Subtitles ..أنا أشبه بمقامر مقارنة به لكن يجب أن اقول بصدق أننا نتوقع حدوث معجزة
    Bunu söylemeliyim. Open Subtitles يجب أن اقول ذلك
    - Söylemem lazım, bu kızı aldığımdan beri... Open Subtitles يجب أن اقول ...منذ أن اشتريتها اشتريتها؟
    Söylemem lazım, beni biraz rahatsız etmişti. Open Subtitles يجب أن اقول ، لقد جعلني منزعجا
    Kelimeleri isteyerek kendi sesimle Söylemem lazım. Open Subtitles يجب أن اقول الكلمات برغبتي وبصوتي
    Bir şeyler Söylemem lazım. Open Subtitles يجب أن اقول شيئاً
    Hiçbir şey söylememeliydim. Open Subtitles لم يكن يجب أن اقول شيئاً
    - Bunu ben söylememeliydim. Open Subtitles -ماذا؟ -لم يكن يجب أن اقول هذا
    Hiçbir şey söylememeliydim. Open Subtitles -رباه , لم يكن يجب أن اقول شيئاً - .
    Sanırım öyle, ama söylemeliyim ki bana göre hepsi birbirinin aynısı. Open Subtitles أعتقد.. لكن يجب أن اقول لك جميعهم يتشابهون عندي
    söylemeliyim ki, biz bunu dünyada çözmeye çalışırken odada bir çok zeki insan vardı. Open Subtitles يجب أن اقول حين حاولنا حل هذا على الأرض كان هناك الكثير من الأذكياء فى هذه الغرفه
    söylemeliyim ki .... bir şey söylemeye gerek yok. Open Subtitles يجب أن اقول لا حاجة لقول اي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more