"يجب أن تتغير" - Translation from Arabic to Turkish

    • değişmesi gerek
        
    • değişmek zorunda
        
    Düşündüğün ve hissettiğin her şeyin hatta bu reflekslerin bile değişmesi gerek. Open Subtitles كل شيء تفكر به و تشعر به تشاك حتى تعبيراتك و ردود فعلك يجب أن تتغير
    Artık Sam hapiste olduğuna göre aramızdakilerin değişmesi gerek. Open Subtitles الآن بما أن سام في السجن الأمور يجب أن تتغير بيننا
    Mutlu olmam için hayatımın değişmesi gerek. Open Subtitles حياتي يجب أن تتغير, حتى أكون سعيدة
    Tüm öğrenciler ve subaylar bana pes etmememi söyledi. Bu prensipler değişmek zorunda. TED ومع ذلك أخبرني زملائي الطلاب والضباط ألا أيأس، يجب أن تتغير السياسة.
    İnanın, bugünün siyasi sisteminin bir parçasıydım, hala bir parçasıyım ve bir şeylerin değişmek zorunda olduğunu biliyorum. TED صدقوني لقد كنت و لا زلت جزءاً من النظام السياسي اليوم و أعلم أن بعض الأشياء يجب أن تتغير
    Eğer bu insanlar hakkındaysa, o zaman bazı şeyler değişmek zorunda. Open Subtitles إذا كان هذا بخصوص الشعب, اذا هناك بعض الأشياء يجب أن تتغير
    Bence birşeylerin değişmesi gerek . - Bunu duydun mu? Open Subtitles -أعتقد بأن هنالك أشياء يجب أن تتغير
    Bunun değişmesi gerek. Open Subtitles أمور يجب أن تتغير
    Stratejimizin artık değişmesi gerek. Open Subtitles إستراتجيتنا يجب أن تتغير
    Cameron geldiğinde bir şeyler değişmek zorunda. Open Subtitles يجب أن تتغير الأمور عندما يعود كاميرون
    Ama baba bir şeyler değişmek zorunda. Open Subtitles ولكن يا أبي, بعض الأمور يجب أن تتغير
    Bu tavır değişmek zorunda. Open Subtitles هذا النغمة يجب أن تتغير
    Onun yüzünden neden her şey değişmek zorunda? Open Subtitles -لمَ يجب أن تتغير الأمور، بسببها؟
    Bir şeyler değişmek zorunda! Open Subtitles يجب أن تتغير الأمور!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more