"يجب أن تتوقف عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bırakman lazım
        
    • kesmelisin
        
    • kesmen gerekir
        
    • bırakman gerekiyor
        
    • etmeyi bırak
        
    • etmeyi bırakmalısın
        
    İçmeyi bırakman lazım? Anladın mı? Open Subtitles يجب أن تتوقف عن الشراب منذ الآن وما هو آتي، مفهوم.
    Fitz. Fitz, içmeyi bırakman lazım. Open Subtitles فيتز، يجب أن تتوقف عن الشرب ما زال الوقت صباحًا
    Danny, şunu kesmelisin. Aramamanı söyledim. Open Subtitles داني يجب أن تتوقف عن هذا لقد قلت لك ألا تتصل مرة أخرى
    Bu hafta sonu birisiyle yatmak istiyorsan, saçmalamayı kesmelisin. Open Subtitles إن كنتَ تريد أن تمارس الجنس في نهاية الأسبوع يجب أن تتوقف عن هذا الشغف الجنوني بالأفلام
    Bir yaşa geldikten sonra hayattan heyecanlanmayı kesmen gerekir. Open Subtitles عند عمر معين، يجب أن تتوقف عن الشعور بالحماسة في الحياة -هذا رأيي -لن تصدق أين أنا الآن
    İkimiz de ne yaptığınız biliyoruz. Kendini cezalandırmayı bırakman gerekiyor. Open Subtitles نعرف كلانا ماذ تفعل يجب أن تتوقف عن معاقبة نفسك
    Beni rahatsız etmeyi bırak artık. Open Subtitles حسناً, يجب أن تتوقف عن ازعاجي الآن
    - Hayır, hayır. Sadece çalışıyorum. - Beni takip etmeyi bırakmalısın. Open Subtitles لا ,لا , لا ,أنا أسعى وراء عملى يجب أن تتوقف عن ملاحقتى
    İçkiyi bırakman lazım. Open Subtitles أنت تعلم يجب أن تتوقف عن الشرب
    - Silah ticaretini bırakman lazım. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن عمل الأسلحة
    Belki de yatmadan önce abur cubur yemeyi kesmelisin. Open Subtitles أتعرف , ربما يجب أن تتوقف عن الوجبات الخفيفة قبل النوم
    - Yemeklerden bahsetmeyi kesmelisin. Open Subtitles بالسجق واللحم المملح يجب أن تتوقف عن التحدث عن الطعام
    Fıtığını tedavi ettik ama artık kanalizasyon deliği kapaklarını kaldırmayı kesmelisin. Open Subtitles حسناً، لقد تمكنا من إصلاح فتْقِكَ ولكن يجب أن تتوقف عن حمل أغطية حُفر المجاري.
    "Marina ile konuşmayı kesmen gerekir... Open Subtitles (يجب أن تتوقف عن الحديث مع (ماريانا
    - Evet, kendini hainleştirmeyi bırakman gerekiyor. Open Subtitles .أجل، يجب أن تتوقف عن معاقبة نفسك
    Bu tür alışkanlıklarını gerçekten bırakman gerekiyor. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن مقابلتي.
    Kendini rezil etmeyi bırak artık, birader. Open Subtitles أخي, يجب أن تتوقف عن أحراج نفسك
    Beni takip etmeyi bırakmalısın. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن مطاردتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more