"يجب أن تخبرني" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana söylemelisin
        
    • söylemen gerekirdi
        
    • söylemeliydin
        
    • söylemen lazım
        
    • bana anlatman gerek
        
    Ama, ona karsilik, cep telefonunun nerede oldugunu bana söylemelisin. Open Subtitles لكن في المقابل يجب أن تخبرني بمكان هذا الهاتف الخلوي
    - Daha iyi, Benny. - Hangi odada olduğunu bana söylemelisin. Open Subtitles - لقد كانت أفضل يا بيني يجب أن تخبرني برقم غرفتها
    Bana söylemen gerekirdi. İnsan öğretmenlerine daima güvenmelidir. Open Subtitles كان يجب أن تخبرني يجب دائما أن تثق في معلميك
    Bunu bir kez olsun sevgiyle söylemen gerekirdi. Open Subtitles كان يجب أن تخبرني وأنا كنت سأتعمد الخسارة
    Ashley, beni değil, onu sevdiğini bana yıllar önce söylemeliydin bunun sadece onur meselesi olduğuna inandırdın beni. Open Subtitles كان يجب أن تخبرني منذ سنين أنك تحبها هي وليس أنا ولا تدعني متعلقة بحديثك عن الشرف
    Hepsi çok nazik hediyelerdi... ama değirmenin suyunun nerden geldiğini bana söylemen lazım. Open Subtitles (هومر)، تلك هدايا معبّرة، ولكن يجب أن تخبرني بمصدر المال.
    Olan her şeyi bana anlatman gerek. Open Subtitles أنت يجب أن تخبرني بكل شيء حدث
    Hâlâ konuşabiliyorken, bana söylemelisin. Open Subtitles لربّما أنت يجب أن تخبرني الآن، بينما أنت يمكن أن ما زلت تتكلّم.
    İstediğin her neyse ona ulaşman adına bir plan yapabilmem için bana söylemelisin. Open Subtitles "أيّاً كان، يجب أن تخبرني به لأتمكّن من مساعدتكَ في إنشاء خطّة لتحقيقه"
    Herhangi bir şey yapmadan önce bu bir sorun teşkil ediyorsa bana söylemelisin. Open Subtitles ولذا فقبل أن نشرع في هذا، يجب أن تخبرني ما إذا كان هذا سيشكل مشكلة.
    Her ne olduysa, her ne yaptıysan bana söylemelisin. Open Subtitles أياً كان ما حدث .. أياً كان ما فعلته يجب أن تخبرني
    Helikopter pilotunun nerede olduğunu bana söylemelisin. Open Subtitles يجب أن تخبرني أين طيار المروحية؟
    bana söylemelisin. İşlediğim günahtan nasıl kurtulurum? Open Subtitles يجب أن تخبرني كيف أتخلص مما أنا فيه ؟
    Bana söylemen gerekirdi. Lânet olsun ortağınım ben senin. Open Subtitles كان يجب أن تخبرني, أنا شريكك أيها الغبي.
    Telefonu şarj etmenin bir yolu olduğunu söylemen gerekirdi. Open Subtitles كان يجب أن تخبرني أنّ لديك طريقة لتجعل هاتفك يعمل.
    Neyi söylemen gerekirdi? Open Subtitles كان يجب أن تخبرني بماذا ؟
    - Bana söylemeliydin. - Gayet iyi görünüyorsun. Open Subtitles ـ كان يجب أن تخبرني قبلا ـ أنت جاهزة تماما
    Beş kere tutuklandığını bana söylemeliydin. Open Subtitles كان يجب أن تخبرني أنه تم القبض عليك خمس مرات
    Senin bana bir sır söylemen lazım. Open Subtitles -كلا، يجب أن تخبرني سراً أولاً
    Anlayamıyorum. Bana söylemen lazım. Open Subtitles لا أفهم، يجب أن تخبرني...
    Burada gerçekten ne olduğunu bana anlatman gerek. Open Subtitles يجب أن تخبرني ماذا يحدث حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more