"يجب أن تذهبى" - Translation from Arabic to Turkish

    • gitmelisin
        
    • gitmelisiniz
        
    • gitmen gerek
        
    Polise gitmelisin. Open Subtitles يجب أن تذهبى للشرطة سأكون سعيدة أن أخذها للخارج
    Belkide uçağa binip Paris'e gitmelisin . Open Subtitles ربما يجب أن تذهبى على هذه الطائرة إلى باريس
    İşte bu yüzden Yogalates'e gitmelisin. Open Subtitles . لهذا السبب أنتى يجب أن تذهبى إلى تدريب اليوجا
    Hemen burdan gitmelisiniz. Hala gidebiliyorken gemiyi terkedin. Open Subtitles يجب أن تذهبى في الحال أتركي السفينة بينما لا زلت تستطيعين
    Siz ve Greim mümkün olduğunca çabuk gitmelisiniz. Dönitz'e uçun. Open Subtitles يجب أن تذهبى أنت وجريم بأقصى سرعة استقلا طائرة الى دونيتز
    Sen düşmanımızı bu eve getirdin Rahibe. gitmen gerek. Open Subtitles -لقد أحضرت العدو لمنزلنا أيها الأخت يجب أن تذهبى
    Kanguru için Avustralya'ya gitmelisin. Open Subtitles يجب أن تذهبى لاستراليا لترى الكنجارو
    Ölürler! - Otobüsün geldi. gitmelisin. Open Subtitles وصل الباص، يجب أن تذهبى - هل أنت متأكد أنك على قدر المسئولية ؟
    gitmelisin. Doğru olan bu. Open Subtitles يجب أن تذهبى هذا هو القرار الصحيح
    O zaman gitmelisin. Open Subtitles إذن يجب أن تذهبى
    Artık evine gitmelisin. Open Subtitles يجب أن تذهبى للبيت الان.
    Şimdi eve gitmelisin. Open Subtitles يجب أن تذهبى إلى البيت الآن.
    Hemen gitmelisin. Open Subtitles أنتى يجب أن تذهبى في الحال.
    Acil servise gitmelisin. Open Subtitles يجب أن تذهبى الى الطوارىء
    Bence sen, gitmelisin. Open Subtitles ربما يجب أن تذهبى
    - Hayır sen önden gitmelisin, Open Subtitles - لا,أعتقد أنك يجب أن تذهبى أولا
    Siz ve Greim mümkün olduğunca çabuk gitmelisiniz. Dönitz'e uçun. Open Subtitles يجب أن تذهبى أنت وجريم بأقصى سرعة استقلا طائرة الى د.نيتز
    Ortaköy'e gitmelisiniz. Oradaki kafelere. Open Subtitles يجب أن تذهبى إلى أورتكى يوجد مقهى هناك
    gitmelisiniz. Open Subtitles أنتى يجب أن تذهبى
    Bir sosisliden emir almam. Hayır, hayır... önce küçük çizikler at! Rachel gitmen gerek. Open Subtitles أنا لا أخذ الأوامر من هوت دوج لا لا اقطعى شقوق فى أولًا راتشيل) يجب أن تذهبى)
    - Marilyn, lütfen, gitmen gerek. Open Subtitles (ماريلين), أرجوكِ يجب أن تذهبى حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more