"يجب أن تعطيه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sadece ona
        
    • vermelisin
        
    • vermelisiniz
        
    Sadece ona zaman tanımalısın. O kendine gelir. Open Subtitles يجب أن تعطيه مزيد من الوقت وسيعتاد عليك
    Sadece ona zaman tanımalısın. O kendine gelir. Open Subtitles يجب أن تعطيه مزيد من الوقت وسيعتاد عليك
    Şimdi onu bana vermelisin. Kanının dökülmesinden kurtar kendini. Open Subtitles . يجب أن تعطيه لى الآن أنقذ حياتك ، بدون إراقة الدماء
    Amcan olarak bile olsa ona bir şans vermelisin. Open Subtitles حسناً ، حتى لو إعتبرته كعم لك يجب أن تعطيه فرصه
    Kardeşinize günde iki defa vermelisiniz yoksa acayip bela olur. Open Subtitles يجب أن تعطيه لأخيك مرتين يومياً وإلاً سيكون هناك متاعب جمّة
    Etkileyici. Yani hakkını vermelisiniz. Open Subtitles هذا مثير للإعجاب أعني، يجب أن تعطيه حقّه بهذا
    Sadece ona biraz... Open Subtitles إنه مبتدئ، يجب أن تعطيه بعض الـ
    Bana vermelisin. Harika bir örnek. Open Subtitles يجب أن تعطيه لي إنه نموذج رائع
    Biri sana bir bıçak verirse, ona bir bozuk parayla karşılık vermelisin yoksa dostluğun bozulur. Open Subtitles لو أعطاك أحد سكيناً... يجب أن تعطيه عملة في المقابل... وإلا قطعت الصداقة بينكما
    O halde vermelisin, yoksa senin için beni öldürmekten çok daha değerli bir şeyini alırım. Open Subtitles ... إذن يجب أن تعطيه لي أو سيأخذ شيء منك الذي يساوى عندك أكثر من قتلي
    Ona şans mı vermelisin? Open Subtitles يجب أن تعطيه الفرصة؟
    Bu haksızlık Alan. Ona bir ipucu vermelisin. Open Subtitles هذا غير منصف يا (ألن) يجب أن تعطيه تلميحاً!
    Ona F vermelisiniz. Open Subtitles يجب أن تعطيه (درجة ضعيف)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more