"يجب أن تعلمي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmen gerekir
        
    • bilmen gerek
        
    • bilmelisin ki
        
    • bilmen gerektiğini
        
    • bunu bilmen gerekiyor
        
    Şunu bilmen gerekir ki babanın günahları onun boynunadır senin değil. Open Subtitles يجب أن تعلمي أنّ خطايا والدك خاصّة به, ليست بكِ
    Kendini öldürmeden önce, bilmen gerekir, geçen yaz çocuk havuzunu doldurdular. Open Subtitles قبل أن تنهيه كله, يجب أن تعلمي بأنهم قاموا بتعبئة بركة الاطفال في الصيف الماضي
    Santana, bilmen gerek ki, uzman danışmanlara ait telefon numaraları bende var. Open Subtitles سانتانا يجب أن تعلمي ان لدي رقم مستشار مختص في هذا الأمر
    bilmen gerek, karımdan yeni ayrıldım. Open Subtitles يجب أن تعلمي أني إنفصلت للتو مع زوجتي.
    Pekalâ, öyleyse bilmelisin ki eğer öyle birşey yapacak olsaydım, bunu şampuanına yapmazdım. Open Subtitles حسناً , بتلك الحالة يجب أن تعلمي لو سأفعل ذلك لن أفعله بتلك الطريقة لن أفعله بالشامبو
    Seninle konuşmak istediğini bilmen gerektiğini düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أنكِ يجب أن تعلمي أنه يود التحدث إليكِ
    Çok ve çok özelsin, ve bunu bilmen gerekiyor. Open Subtitles أنتِ مميزة جداً جداً و أنتِ يجب أن تعلمي ذالك
    Herkesten çok senin bilmen gerekir ki bu yalnızca bir muhafazadan ibaret. Open Subtitles من بين كل الناس يجب أن تعلمي ذلك هو فقط وعاء
    Sadece bana verdiğin şu asit yapraklarının peynir ekmek gibi sattığını bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles اسمعي، ارتأيت أنّه يجب أن تعلمي ذلك شرائح المخدر تلك التي أعطيتينها مخدر السنفور الأب ينتهي وكأننا في آخر الثمانينيات
    Ama senin bilmen gerekir genç kızlar yaşlı kadınlara göre daha sıcakkanlıdır! Open Subtitles ...... ولكن يا أمي يجب أن تعلمي أن الفتيات أكثر حرارةً من النساء
    Ama bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles لكن أعتقد أنه كان يجب أن تعلمي
    bilmen gerekir. Open Subtitles كم من سم مكعب؟ يجب أن تعلمي بذلك.
    Kapı dışarı ettim, ama bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles لقد طردته خارجاً, ولكن ظننت أنك يجب أن تعلمي .
    Senin bilmen gerek. Özellikle senin bilmen gerek. Open Subtitles أنتِ خاصة يجب أن تعلمي من بين كل الناس
    Böyle şeyleri bilmen gerek Skunk. Ne kadar iyi hazırlanırsan, o kadar iyi geçer. Open Subtitles (يجب أن تعلمي بشأن هاته الأمور يا (سكانك كلما كنتِ مستعدة أكثر كلما ستؤدي أفضل
    Evan'ın beni dün yolda görmüş olabileceğini bilmen gerek Open Subtitles ربما يجب أن تعلمي بأن(ايفان)ربما قد رآني على الطريق الليلة الماضيه
    Natasha. Annen hiçbir şey söyleme dedi ama bence bilmen gerek. Open Subtitles (نتاشا)، أمرتني أمك ألّا أبوح بشيء، لكنّي أعتقد أنّه يجب أن تعلمي.
    Fakat şunu bilmelisin ki, ben sizden sizin benden korktuğunuzdan daha çok korkuyordum. Open Subtitles لكن يجب أن تعلمي أنّ بقدر ما كنتما مُرتعبتين ، منـّي فأنا كنتُ مُرتعب منكم كذلك.
    Ama bilmelisin ki ona karşı bir aşk, Open Subtitles ولكن يجب أن تعلمي أنه في اللحظه التي شعرت فيها
    Ama... bilmelisin ki oldukça ilkel teknikler üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles ولكن ، يجب أن تعلمي بأنني . أقوم بتجربة طريقة بدائية للغاية
    bilmen gerektiğini düşünüyorum, ofisine uğradım. Open Subtitles يجب أن تعلمي بأنني ذهبت إلى مكتبك
    Dinle, bunu bilmen gerekiyor Pauline öldü. Open Subtitles اسمعي، يجب أن تعلمي... (بولين) قد ماتت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more