"يجب أن تقلق بشأنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Endişelenmen gereken
        
    • endişelenmeniz gereken
        
    Şu an Endişelenmen gereken tek Tanrı benim Parca. Open Subtitles أنا الشخص الذي يجب أن تقلق بشأنه الآن يا باركا.
    Şimdi Endişelenmen gereken tek şey onları bulabilmemiz. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يجب أن تقلق بشأنه, ان لو وجدناهم.
    Asıl Endişelenmen gereken saldırı Bölge Başsavcısı'nınki. Open Subtitles ما يجب أن تقلق بشأنه هو هجوم المدعي العام
    Gerçek şu ki şu anda burada sıkıştım kaldım ve endişelenmeniz gereken tek diyalog onunla benim aramda ki bu yüzden telefonunu bana vermek isteyebilirsin. Open Subtitles الحقيقة هي أنّي عالقة هنا حالياً، والحوار الوحيد الذي يجب أن تقلق بشأنه هُو بيني وبينها،
    Şu an endişelenmeniz gereken kişi ben miyim? Open Subtitles هل تظن أنني الشخص الذي يجب أن تقلق بشأنه الآن؟
    Endişelenmen gereken son şey işin. Open Subtitles إنّه آخر شيء يجب أن تقلق بشأنه في عملك هذا
    Endişelenmen gereken kişi ben değilim. Open Subtitles -لستُ أنا من يجب أن تقلق بشأنه
    Vincent, Endişelenmen gereken kişi ben değilim. Open Subtitles انا لست الشخص الذي يجب (أن تقلق بشأنه يا(فينسنت
    endişelenmeniz gereken Marsten değil. Open Subtitles (مارستن) ليس الشخص الذي يجب أن تقلق بشأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more