"يجب أن توقف" - Translation from Arabic to Turkish

    • durdurmak zorundasın
        
    • durdurman gerek
        
    • durdurmalısın
        
    • durdurmalısınız
        
    • engel olmalısın
        
    • durdurulsun
        
    Ve Vishwas, ne olursa olsun, o kapıyı durdurmak zorundasın. Open Subtitles بأي طريقة يجب أن توقف الباب قبل أن يٌقفل
    Arındırmayı durdurmak zorundasın. Hassas sistemleri kötü etkiliyor. Open Subtitles يجب أن توقف التطهير إنه يؤثر على أنظمة حساسة
    Kanı durdurman gerek! Open Subtitles يجب أن توقف النزيف
    - O zaman bunu durdurman gerek. Open Subtitles ومن ثم يجب أن توقف ذلك.
    Gemiyi durdurmalısın. 15 derece iskele! Open Subtitles يجب أن توقف السفينة خمسة عشر درجة إنحرافاً
    Cerebro'yu hemen durdurmalısınız. Kimle konuşuyorsun? Open Subtitles يجب أن توقف سيريبرو الآن - إلي من تتكلمين ؟
    Buna engel olmalısın baba. Open Subtitles يجب أن توقف هذا يا أبي.
    Bütün araçlar durdurulsun. Open Subtitles كل سيارة يجب أن توقف الآن
    Yığ, üst üste yığ. Baskıyı durdurmak zorundasın! Open Subtitles احشرهم، احشرهم يجب أن توقف الضغط
    Arthur! Arthur! Arthur, bunu durdurmak zorundasın. Open Subtitles (آرثر) ، (آرثر)، (آرثر) يجب أن توقف هذا
    Bunu durdurmak zorundasın, Reed. Open Subtitles يجب أن توقف ذلك يا (ريد)
    Bunu durdurmak zorundasın, Reed. Open Subtitles (يجب أن توقف هذا يا (ريد
    Shane, şu işçi arılarını durdurman gerek artık. Open Subtitles شاين)، يجب أن توقف عمّالك)
    Bobby bunu durdurman gerek. Open Subtitles بوبي), يجب أن توقف ذلك)
    Gerçekleşemez. Düğünü durdurmalısın. Open Subtitles لا يمكن حدوث ذلك يجب أن توقف الزواج
    Kapıyı durdurmalısın. Open Subtitles يجب أن توقف الباب
    Memur bey treni durdurmalısınız! O tek başına! Open Subtitles سيدي, يجب أن توقف القطار أنه وحده
    Treni Linz istasyonunda durdurmalısınız. Open Subtitles يجب أن توقف قطارك دكتورة :
    Buna engel olmalısın Ray. Ne yapmayı düşünüyorlar? Open Subtitles يجب أن توقف هذا (راي) كيف سيسحبونها؟
    Bütün araçlar durdurulsun. Open Subtitles ! كل سيارة يجب أن توقف الآن ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more