"يجب أن نتحقق من" - Translation from Arabic to Turkish

    • kontrol etmeliyiz
        
    • baksak yeterli
        
    Bu arada ne olur ne olmaz diye evsiz adam hikayesini de kontrol etmeliyiz. Open Subtitles في أثناء ذلك، يجب أن نتحقق من قصّته حول الرجل المُشرّد، للإحتياط فحسب.
    İçişleri ve FBI ile birlikte... bu gölgede radarlarına giren bir terör faaliyeti... olup olmadığını kontrol etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتحقق من الأمن المحلي و مكتب المباحث الفيدرالية في حال أنهم لاحظوا إرهابيين محليين على رادارات المنطقة
    Evinizi kontrol etmeliyiz, efendim. Open Subtitles يجب أن نتحقق من المنزل ، سيدي.
    Buna gerek yok. Sadece Souzon kuyruklu yıldızının geliş tarihinden önceki günlere baksak yeterli. Open Subtitles (يجب أن نتحقق من كل تاريخ قبل وصول مذنب (سوزن
    Sadece Souzon kuyruklu yıldızının geliş tarihinden önceki günlere baksak yeterli. Open Subtitles (يجب أن نتحقق من كل تاريخ قبل وصول مذنب (سوزن
    Bence gidip barı kontrol etmeliyiz. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نتحقق من مشرب الخمور
    Angel'ı kontrol etmeliyiz. Son zamanlarda pek bir şey yapmıyor. Open Subtitles يجب أن نتحقق من (إنجل) لا يبدو أنه يعمل كثيراً مؤخراً
    O nesneyi kontrol etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتحقق من ذلك الهدف
    Dean, bunu kontrol etmeliyiz. Open Subtitles (دين) يجب أن نتحقق من ذلك
    - kontrol etmeliyiz bence. - Hey! Open Subtitles يجب أن نتحقق من ذلك - !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more