"يجب أن يدفع ثمن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bedelini ödemeli
        
    • ödemek zorunda
        
    • cezasını çekmeli
        
    En azından kızım için, günahlarının bedelini ödemeli. Open Subtitles على الأقل لأجل إبنتي، يجب أن يدفع ثمن ذنبه.
    Biri bunun bedelini ödemeli gibi geliyor. Open Subtitles أشعر أن أحداً يجب أن يدفع ثمن ذلك
    Bunun bedelini ödemeli. Open Subtitles يجب أن يدفع ثمن هذا
    Eğer bu adamda kalıcı bir iz bırakmak istiyorsanız karşılayamayacağı bir miktarı ödemek zorunda kalmalı. Open Subtitles اذا اردتم ايصال رسالة الى هذا الرجل, يجب أن يدفع ثمن لا يستطيع تحمّله
    Kenara çekil, çocuk. O robotun cezasını çekmeli. Open Subtitles تنحى جانبا أيها الولد, يجب أن يدفع ثمن خلاطه.
    Birisi Sandra Mullins'a yapılan şeyin bedelini ödemeli. Open Subtitles (.شخصٌ ما يجب أن يدفع ثمن ماحدث لـ(ساندرا مولنز
    Reis Borg aileme yaptıklarının bedelini ödemeli. Open Subtitles القائد (بورج) يجب أن يدفع ثمن ما فعله بعائلتي.
    Ryan yaptığı şeyin bedelini ödemeli. Open Subtitles (راين) يجب أن يدفع ثمن ما فعله
    Dinle. Joe Carroll, yaptığı şeyin bedelini ödemeli. Open Subtitles (جو كارول) يجب أن يدفع ثمن ما فعله.
    Oğlum, onun oğlu, bunun bedelini ödemek zorunda değil. Open Subtitles إبني , إبنه لا يجب أن يدفع ثمن ذلك
    Odin, yaptıklarının cezasını ödemek zorunda. Ona karşılık vermeliyiz. Open Subtitles أودين)، يجب أن يدفع ثمن أفعاله) يجب أن نقوم بالرد عليه
    Yaptıklarının cezasını çekmeli. Open Subtitles يجب أن يدفع ثمن ما اقترف
    - Ama yaptığının cezasını çekmeli. Open Subtitles -لكنه يجب أن يدفع ثمن فعلته .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more