"يجب ان اعود" - Translation from Arabic to Turkish

    • dönmem lazım
        
    • dönmem gerekiyor
        
    • dönüp
        
    • Geri dönmeliyim
        
    • dönsem iyi olacak
        
    Benim işe dönmem lazım. Çok güzel görünüyorsun. Kartım onda. Open Subtitles انت وحدك تماما يجب ان اعود الي العمل تبدين رائعه
    Şüphelenmeye başlamadan cehennem çukuruna dönmem lazım. Open Subtitles انا يجب ان اعود اىالحفرة قبل ان يصبحوا مرتابين
    - Seni öldürdüğümü sanıyorlar. - Hayır. Eh, hemen geri dönmem gerekiyor. Open Subtitles انهم يعتقدوا اننى قتلتك لا,يجب ان اعود على الفور
    İşimin başıma dönmem gerekiyor. Siz iki erkeği baş başa bırakayım. Open Subtitles يجب ان اعود الى العمل, وسأترككما بمفردكما
    Diyorsun ki, dönüp bu beyazlı adamla yüzleşmeliyim... Peki öyleyse! Open Subtitles انت تقول يجب ان اعود لأواجه الرجل بالأبيض ليكن كذالك
    Daha fazla kalamam, otele Geri dönmeliyim. Open Subtitles لن يمكننى البقاء هنا طويلا يجب ان اعود الى الفندق
    Tabur ortadan kaybolmadan geri dönsem iyi olacak. Open Subtitles يجب ان اعود الي الكتيبه قبل ان يختفوا
    - Ofise geri dönmem lazım. Bir de arkadaşımı geri istiyorum. Open Subtitles يجب ان اعود الى المكتب - وانا اريد صديقى ايضا -
    Üzgünüm. New York'a dönmem lazım. Open Subtitles لا يمكننى يجب ان اعود الى نيو نيورك
    Hayır, akşam dönmem lazım. Foxwoods'a gidelim. Open Subtitles يجب ان اعود الليلة لنذهب للكازينو
    Bölüğüme geri dönmem lazım. Open Subtitles يجب ان اعود الى السرية
    Ofise geri dönmem lazım. Open Subtitles يجب ان اعود للمكتب
    İşe dönmem lazım. Open Subtitles يجب ان اعود الى العمل
    Artık kütüphaneye dönmem gerekiyor, Bayan Marple. Open Subtitles اعتقد اننى يجب ان اعود للمكتبة يا انسة ماربل
    Evime dönmem gerekiyor. Oraya gitmeyeli çok oldu. Open Subtitles يجب ان اعود الى شقتي، التي لم ارها منذ الأزل
    Selam, Nadal. Bir saat içerisinde saraya dönmem gerekiyor. Open Subtitles مساء الخير نظال، يجب ان اعود للقصر خلال ساعة.
    Geri dönüp benim vurgunu almamız lazım. Contarini yakınlarında bir yere bıraktım. Open Subtitles يجب ان اعود لاخذ غنيمتى لقد تركتها فى مكان ما فى كونتيرينى
    Geri dönüp telsiz ve yardım bulmaya çalışacağım. Open Subtitles يجب ان اعود للسفينة لطلب المساعدة باللاسلكى
    Sonra da eve dönüp ren geyiğimi beslemeliyim. Open Subtitles ثم يجب ان اعود لدياري واطعم حيوانات الرنة
    Kulampara. pekala, l:30'daki dersime Geri dönmeliyim. Open Subtitles مشكله. حسناً يجب ان اعود لدي محاضره على الساعه 1:
    Üzgünüm Lloyd, ama konferansa Geri dönmeliyim. Open Subtitles انا اسفة لويد ولكن يجب ان اعود الى المؤتمر
    Gidiyorum diye benden nefret ettiğini biliyorum ama Geri dönmeliyim. Open Subtitles جيسى.. اعلم انك تكرهيني لأني سأرحل لكنى يجب ان اعود الى مالكى
    - Artık dönsem iyi olacak. - Hadi gel! Open Subtitles انا اعتقد اننى يجب ان اعود تعالى.تعالى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more