"يجب ان ننقذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtarmalıyız
        
    • kurtarmamız gerekiyor
        
    Hayır! Yiyecek toplamayı bitirdiler. Kraliçeyi şimdi kurtarmalıyız. Open Subtitles لقد انتهوا من جمع الطعام يجب ان ننقذ الملكة الان
    Değerli eşyaları kurtarmalıyız Milyonlar eder Open Subtitles يجب ان ننقذ الاشياء الثمينه فهي تقدر بالملايين و لا يُخِلُّهم.
    En azından önce onu kurtarmalıyız. Open Subtitles يجب ان ننقذ حياتها اولا على ايه حال
    Önce Binbaşı Sheppard'ı ve Teyla'yı kurtarmamız gerekiyor. Open Subtitles -لا. يجب ان ننقذ شيبارد وتايلا أولا.
    Roger'ı kurtarmamız gerekiyor. Ve Billy'i. Open Subtitles يجب ان ننقذ "روجر"، و "بيلي" ايضا.
    Roger ve Billy'i kurtarmalıyız. Open Subtitles يجب ان ننقذ "روجر"، و "بيلي" ايضا.
    Önce kendimizi kurtarmalıyız. Open Subtitles يجب ان ننقذ أنفسنا أولاً.
    Çocuğu kurtarmalıyız. Open Subtitles يجب ان ننقذ هذا الطفل.
    Zıpla zıpla. Diğerlerini de kurtarmalıyız. Open Subtitles اقفز يجب ان ننقذ الاخرين
    Xiao Qiao'yu şimdi kurtarmalıyız! Open Subtitles يجب ان ننقذ "سياو كياو" الآن
    Pod'un annesini kurtarmalıyız. Open Subtitles "يجب ان ننقذ والدة"بود
    İIk önce kendimizi kurtarmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب ان ننقذ أنفسنا أولاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more