"يجب على جميع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tüm
        
    • Bütün
        
    Tüm öğrenciler hemen sınıfına dönsün. Open Subtitles يجب على جميع الطلبة العودة لقاعات الدروس فورا
    Tüm ziyaretçiler, uygun kimlik bilgilerini her zaman göstermelidir. Open Subtitles يجب على جميع الزوار عرض بيانات الاعتماد المناسبة في جميع الأوقات.
    Tüm yeni gelenler kimlikleriyle istasyon yetkililerine gidip kayıt olmalı ve tıbbi geçiş izni alıncaya kadar belirlenmiş bölgede kalmalıdır. Open Subtitles يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة
    Tüm yeni gelenler kimlikleriyle istasyon yetkililerine gidip kayıt olmalı ve tıbbi geçiş izni alıncaya kadar belirlenmiş bölgede kalmalıdır. Open Subtitles يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة
    Bütün oyuncular oyuna başlamadan evvel klor, frengi ve zona aşılarını olmalılar. Tekrar ediyorum, disleksik oyunculara kortta izin verilmeyecek. Open Subtitles تذكير ، يجب على جميع اللاعبين ان يكونوا خارج الغرف قبل بدء المباراه
    Tüm yeni gelenler kimlikleriyle istasyon yetkililerine gidip kayıt olmalı ve tıbbi geçiş izni alıncaya kadar belirlenmiş bölgede kalmalıdır. Open Subtitles يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة
    Tüm taraflar silahları bırakıp konuşmaya başlamalı. Open Subtitles يجب على جميع الأطراف التخلي عن أسلحتهم والبدء في محادثات
    Tüm robotların katılması gerekiyor! Open Subtitles من المرح يجب على جميع الآليين الحضور
    Tüm personel odayı boşaltsın. Open Subtitles يجب على جميع الأشخاص مغادرة الغرفة
    Anlaşıldı! Tüm birimler Wellington'a! Open Subtitles يجب على جميع الوحدات التوجه الى ويلغتون
    Tüm yeni gelenler kimlikleriyle istasyon yetkililerine gidip kayıt olmalı ve tıbbi geçiş izni alıncaya kadar... Open Subtitles يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة...
    Tüm kurtarıcıların yapması gerekeni yapacağım! Umut vereceğim! Open Subtitles سأفعل ما يجب على جميع المخلّصين فعله، سأمنح الأمل...
    Tüm ziyaretçiler gitmeliler. Open Subtitles يجب على جميع الزوار المغادرة
    Tüm birlikler geri çekiliyor ve Tiflis'i savunmak için gidiyor. Open Subtitles يجب على جميع القوّات أن تنسحب لحماية (تبيلسي).
    Tüm personel binayı boşaltsın. Open Subtitles يجب على جميع الموظفين إخلاء المبنى ! يجب على جميع الموظفين إخلاء المبنى !
    Güvenliğiniz için, Tüm Chester's Mill sakinleri derhâl Sanders Beton Fabrikası'na gitmelidir. Open Subtitles من أجل سلامتكم، يجب على جميع المقيمين ببلدة تشيستر ميل) التوجة لمصنع (ساندرز) للأعمال الإسمنتية في الحال)
    Bütün üst kademe yöneticilerinin imzası var bak. Open Subtitles كان يجب على جميع الموظفين أن يوقعوا عليها
    Programın bir parçası olarak Bütün hastalar bu egzersizi tamamlamalılar. Open Subtitles ، أنه كجزء من البرنامج . يجب على جميع المرضى إتمام هذه العملية . أنه خارج عن يدي
    Bütün oğlan çocukları, kendilerini babalarına kanıtlamalıdır. Open Subtitles يجب على جميع الأبناء ان يثبتوا انفسهم لآبائهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more