"يجب عليك الرحيل" - Translation from Arabic to Turkish

    • gitsen iyi
        
    • gitmelisin
        
    • gitmek zorunda
        
    • Gitmen gerekiyor
        
    Bunu açıklamamı bekliyorsan, şimdiden gitsen iyi olur. Open Subtitles حسناً , إذا كان على شرح هذا الجزء من المحمل إنه يجب عليك الرحيل الان
    Bence gitsen iyi olur. Open Subtitles اعتقد انه ربما يجب عليك الرحيل
    gitsen iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليك الرحيل ربما
    gitmelisin artık. Open Subtitles يجب عليك الرحيل الآن
    gitmelisin. Open Subtitles يجب عليك الرحيل
    Sonra sırtını incittiğini, gitmek zorunda olduğunu söylersin. Open Subtitles و عندئذ ستقول أن ظهرك يؤلمك و أنه يجب عليك الرحيل
    Gitmen gerekiyor. Bekarlığa veda oyunlarına başlamak üzereyiz. Open Subtitles لكن يجب عليك الرحيل لأننا سنبدأ بألعاب توديع العزوبية
    Evet, sen gitsen iyi olacak. Ne diyorsun sen? Open Subtitles نعم يجب عليك الرحيل
    gitsen iyi olur. Open Subtitles نعم,يجب عليك الرحيل
    gitsen iyi olacak. Bana bir şey olmaz. Open Subtitles يجب عليك الرحيل سوف أكون بخير
    gitsen iyi olur artık. Open Subtitles يجب عليك الرحيل الآن
    Sanırım gitsen iyi olacak. Open Subtitles - أعتقد ان يجب عليك الرحيل
    Jessie, gitsen iyi olacak. Open Subtitles (جيسي) اعتقد انه يجب عليك الرحيل
    Hiçbir şey olmadı. Bence sen de gitmelisin, Rufus. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليك الرحيل أيضاً , (روفس)
    Bence gitmelisin. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليك الرحيل.
    Bensiz gitmelisin böylece Maisey'i koruyabilirsin, şimdi anladın mı? Open Subtitles يجب عليك الرحيل بدوني بذلك تتمكنين من حماية (مايزي). هل تفهمين الأن ؟
    - Sanırım evine gitmelisin. Open Subtitles -أعتقد أنه يجب عليك الرحيل
    gitmek zorunda mısın Dean Amca? Open Subtitles لم يجب عليك الرحيل .. عم دين ؟
    Korkarım gitmek zorunda kalacaksınız şimdi. Open Subtitles ‫يجب عليك الرحيل الأن
    Gitmen gerekiyor. Open Subtitles يجب عليك الرحيل الان
    Peki, tamam Gitmen gerekiyor Open Subtitles ـ أجل ـ يجب عليك الرحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more