"يجب عليك قراءة" - Translation from Arabic to Turkish

    • okumalısın
        
    • okumalısınız
        
    Sabah gazeteni okumalısın ihtiyar. Open Subtitles يجب عليك قراءة أوراقك الصباحية أيها الرجل العجوز
    Bunu ben bitirdiğimde sen okumalısın. Open Subtitles اتعلم ماذا ، يجب عليك قراءة هذا الكتاب عندماانتهيمنه.
    Belki de hayatında bir defa kitap okumalısın. Open Subtitles أجل، حسنٌ، ربما يجب عليك قراءة كتاب لمرة واحدة في حياتك.
    "İncil." İncili okumalısın. Open Subtitles "الكتاب المقدس." يجب عليك قراءة الكتاب المقدس.
    De Beauvoir'un yazdıklarını okumalısınız. Open Subtitles يجب عليك قراءة ما كتب دي بوفوار.
    Chronicle'daki başmakaleyi okumalısın, Dudley. Open Subtitles يجب عليك قراءة افتتاحية الوقائع , دادلي
    Abby, Lisa'ya dedi ki: "Daha çok kitap okumalısın." Open Subtitles و قال آبي ل يزا , " يجب عليك قراءة الكتب بشكل أفضل. "
    Belki konusu "Stajyer Özgeçmişleri" olan e-postaları okumalısın. Open Subtitles حسنا, ربما كان يجب عليك قراءة ايميل بعنوان " سيرة متدرب"
    Yazdığı mektupları bir okumalısın. Open Subtitles يجب عليك قراءة الحروف وكتب.
    Hey, bunu okumalısın. Open Subtitles يجب عليك قراءة هذا
    Dosyamı okumalısın. Open Subtitles كان يجب عليك قراءة ملفي
    Sen bir şey söylemeden önce... Bence Baudelaire'un Les fleurs du mal'ını okumalısın. Open Subtitles قبل أن تقول شئ اعتقد انه يجب عليك قراءة كتاب (بادولير ليس فليرس دو مال)..
    Belki de kullanma kılavuzunu okumalısın. Open Subtitles ربما يجب عليك قراءة الدليل
    Bunu okumalısın. Open Subtitles يجب عليك قراءة هذا
    Oysa ki etiketi okumalısınız. Open Subtitles يجب عليك قراءة الكتابة الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more