"يجب علينا القيام" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmalıyız
        
    • yapmak zorundayız
        
    • yapmamız lazım
        
    • Yapmamız gereken
        
    Bence, Sid ve Michelle beraber olduğu sürece, biz de aynısını yapmalıyız. Open Subtitles اعتقد بما أن سيد وميشيل مع بعضهم البعض، يجب علينا القيام بالمثل
    Ah tabii, işleri kesinlikle Amerikan tarzıyla yapmalıyız çünkü Amerika'dayız. Open Subtitles حسنا يجب علينا القيام بالأمور على الطريقة الاميركية لأننا بأميركا
    Neden ev işi yapmak zorundayız ki? Open Subtitles لماذا يجب علينا القيام بالأعمال المنزلية؟
    Hâlâ gücümüz varken, bunu yapmak zorundayız. Open Subtitles يجب علينا القيام بهذا حالا مدامة عندنا القوة
    Tamam, acele bir şeyler yapmamız lazım çünkü burada olduğumuz yayılacaktır. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، يجب علينا القيام بشيء بسرعة لأن الكلام سيلف ويدور وسيصلهم أننا هنا
    Evet, bunu yapmamız lazım. Greve gitmemiz lazım. Open Subtitles نعم , يجب علينا القيام بذلك يجب المطالبه بحقنا
    Ama Yapmamız gereken şey en başa geri dönmek ve temel olarak bütün vücudumuza bakmak. TED ولكن ما أعتقد أنه يجب علينا القيام به هو العودة إلى البداية، والبحث في جميع أنحاء الجسم.
    Bir şeyler yapmalıyız. Yani, onunla konuşabilirsin ve... Hassiktir... Open Subtitles يجب علينا القيام بشئ ما ، اعني انك تستطيع التحدث معه
    İkimiz de hayali ölümlerimizi uyandığımızın ilk 10 dakikasında sahnelediğimize göre belki de kafamızı dağıtacak bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles أنظري، نحن بشكل عابر نقوم بتوهم موتنا خلال عشر دقائق من الإستيقاظ، لذا ربّما يجب علينا القيام بشيء لصرف إنتباهنا.
    Mutfaktaki kokuyla ilgili bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles بانه يجب علينا القيام بشيء حيال تلك الرائحه الغربيه في المطبخ
    Bunca saatten sonra bir şeyler yapmalıyız diye düşünüyorum. Open Subtitles اتعلم انا افكر انه يجب علينا القيام باعمال خارجه عن القانون
    "Neden buradayız?" ve "Burada olduğumuz sürede bununla ilgili ne yapmalıyız?" TED "لماذا نحن هنا؟" و "ما الذي يجب علينا القيام به بينما نحن موجودون؟
    Bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles يجب علينا القيام بشئ ما حول هذا
    Neden bunu her gün yapmak zorundayız? Open Subtitles لماذا يجب علينا القيام بهذا كل يوم ؟
    Konuşmayı aynı zamanda yapmak zorundayız. Open Subtitles يجب علينا القيام بهذا بنفس الوقت
    Bunu yapmak zorundayız. Open Subtitles يجب علينا القيام بذلك.
    Bunu hemen yapmak zorundayız. Open Subtitles يجب علينا القيام به الان
    Bunu yapmak zorundayız. Open Subtitles يجب علينا القيام بذلك.
    Ne olursa olsun, bunu şimdi yapmamız lazım. Open Subtitles يجب علينا القيام به مهما كلف الأمر ، والآن
    Bence gerçekten ölüyormuş gibi gösterecek bir şey yapmamız lazım. Open Subtitles أعتقد يجب علينا القيام بشيء يجعله كأنه يموت حقيقة
    İstediklerini yapmamız lazım! Open Subtitles "جينيفر" محقة فيما تقول! يجب علينا القيام بما تريد!
    - Güzel. Yapmamız gereken, bu şeyi yerle bir etmektir. Hem de hemen. Open Subtitles جيد، وما يجب علينا القيام به هو اقتلاع ذلك الشيء في الحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more