"يجب علينا على الأقل" - Translation from Arabic to Turkish

    • en azından
        
    en azından bir sorunu olup olmadığını öğrenmemiz gerekmez mi? Open Subtitles ألا تعتقدين بأننا يجب علينا على الأقل التأكد بأنه بخير؟
    Paniğe kapılmadan önce, en azından onunla konuşmalı ve doğru bilgiyi almalıyız. Bu gizli bilgi olarak da bilinir. Open Subtitles إهدؤوا قبل أن نهلع يجب علينا على الأقل التحدث معه كما تعلمون نحصل على المخدرات مباشرة و المعروفه بإسم الخفيفه
    en azından oraya bakalım Albay. Open Subtitles يجب علينا على الأقل ان نتحقق من المكان من الخارج ايها الكولونيل
    Deponun kapağını açmadan önce en azından güç kaynağını kesmemiz gerekiyor. Open Subtitles يجب علينا على الأقل أن نُطفئ التيار الكهربائي أولاُ قبل أن نفتح باب المستودع
    Son birkaç günde olanlardan sonra en azından düşünmeliyiz. Open Subtitles بعد كل شيء حصل في اليومين الماضيين, يجب علينا على الأقل ان نعتقد ان هذا هو السبب.
    Bizi insan yapar, çünkü en azından denemek zorundayız yoksa hayattan da vazgeçebiliriz. Open Subtitles ذلك لا يجعل منا أناس سيئين ,إنه يجعل منا بشرًا لأنه يجب علينا على الأقل أن نحاول أو ربما سنتخلى عن الحياة كذلك
    Son birkaç günde olanlardan sonra en azından düşünmeliyiz. Open Subtitles بعد كل شيء حصل في اليومين الماضيين, يجب علينا على الأقل ان نعتقد ان هذا هو السبب.
    en azından bunu kabul etmeyi düşünsek olmaz mı? Open Subtitles ألا يجب علينا على الأقل النظر في أخذ العرض بعين الإعتبار ؟ أترى؟
    en azından bununla ilgili düşünmemiz lâzım. Open Subtitles يجب علينا على الأقل التفكير بخصوص ذلك.
    en azından onu içeri almalıyız. Open Subtitles يجب علينا على الأقل الشك به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more