"يجدر بي أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerekirdi
        
    • gerektiğini
        
    • iyi olacak
        
    • etmeliydim
        
    • iyi olur
        
    Korkmamam gerekirdi. Ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لا يجدر بي أن اكون خائفاً أبداً و لكني لا أعرف ما الذي عليّ فعله
    Midem bulanıyor. Esrardan olmalı. Kullanmamam gerekirdi. Open Subtitles أشعر بالغثيان, لابد أنه من اللفة لم يجدر بي أن أتعاطاها
    Koduğumun çiftçileri, ifadelerini almam gerekirdi. Open Subtitles ذلك الحقير، كان يجدر بي أن أبرحه ضرباً
    Kariyerime bir süre ara verip yaratıcı olmam gerektiğini düşündüğüm zamanlar oldu fakat seninle geçirdiğim şu son birkaç saatte bütün bu çelişkilerim tamamen yok oldu. Open Subtitles كانت هنالك أوقات، أعترف، عندما خطر لي أنه ربما يجدر بي أن أتوقف عن وظيفتي مؤقتا وأصبح صانعة،
    İblis kovalama ayakkabılarımı getirmem gerektiğini biliyordum. Open Subtitles علمتُ انهُ يجدر بي أن أجلبَ حذاء مطاردة الشياطين
    Ona yardım etsem iyi olacak. Füzeler yağmaya başlamış olabilir. Open Subtitles يجدر بي أن أساعدها، فقد تبدأ الصورايخ بالسقوط بالخارج
    Belki de onu bir içkiye davet etmeliydim. Open Subtitles ربما كان يجدر بي أن أدعوها لمشروب كجيران
    Eve gitsem iyi olur. Çocuklarıma biraz yemek hazırlayayım. Open Subtitles يجدر بي أن أحضر بعض الطعام لهؤلاء الأطفال
    Daha net söylemem gerekirdi. Open Subtitles كان يجدر بي أن أوضح الأمر من قبل
    Bunu sana söylememem gerekirdi. Open Subtitles على الأرجح لم يجدر بي أن أخبرك بهذا.
    Birşeylerin ters gittiğini farketmem gerekirdi. Open Subtitles كان يجدر بي أن أعرف أن ثمة خطباًً.
    Seni daha iyi hazırlamam gerekirdi. Open Subtitles كان يجدر بي أن أهيأكِ للأمر بشكل أفضل.
    - Bununla uğraşamam. O sayfaları sana vermemem gerekirdi. Open Subtitles لم يجدر بي أن أعطيك تلك الصفحات قط.
    - Bunu düşünmem gerekirdi. - Hanne kurtulacak. Open Subtitles كان يجدر بي أن أفكر بالأمر مليًا - سوف تنجو -
    Özür dilerim, sadece dikkatleri üzerime çekmemem gerektiğini söylemeye çalışıyordum. Open Subtitles سـ انا آسف ، اقصد فقط انني اظن انهُ يجدر بي أن ابقى بعيداً عن الأنظار
    Ama senin iyi arkadaşın Hale aradığında, gelmem gerektiğini düşündüm. Open Subtitles لكن عندما إتصل صديقك اللطيف إعتقدت أنه يجدر بي أن أحظر
    Bunu anlatmaya sana gelmemem gerektiğini hatta galiba hiçbir şey için gelmemem gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنه لا يجدر بي أن آتي إليك بشيء كهذا أو بأي شيء أظن
    Annem, seninle yatmamam gerektiğini söylüyor. Open Subtitles والدتي تقول أنّي لا يجدر بي أن أُمارس الجنس معكِ
    Hafta sonu sende kalmasam iyi olacak sanırım. Open Subtitles ربّما لا يجدر بي أن أبقى في منزلل في نهاية هذا الأسبوع
    Önce bir duş alsam iyi olacak, çok kötü kokuyorum. Open Subtitles أظن هذا يجدر بي أن أستحم أولاً يملأني الأسمنت
    Başkasıyla değiştirsem daha iyi olacak galiba. Open Subtitles ربّما يجدر بي أن أتكلّم مع شخص ما حتى نتبادل الأدوار ؟
    Senin yaptığını tahmin etmeliydim. Ama edemedim. Open Subtitles كان يجدر بي أن أعرف أنك الفاعلة ولكني لم أُحذر
    Kendime yeni bir daire bakmalıydım. Sigorta şirketimle pazarlık etmeliydim. Open Subtitles كان يجدر بي أن أجد شقه جديده أو أساوم شركة التأمين
    Orada bir gelinlik bulsam iyi olur. Çünkü şu ana kadar elimde bir şey yok. Open Subtitles يجدر بي أن أجد رداءاً هناك، لأنني حتى الآن لا أملك شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more