"يجعلكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkardın
        
    • yapar
        
    • sağlıyor
        
    • yapan
        
    • nereden
        
    • yapıyor
        
    • sebep
        
    • yapmaz
        
    • sağlar
        
    • sizi
        
    • insanı
        
    • sağlayacak
        
    • da seni
        
    • çıkardınız
        
    Halkla ilişkiler? Halkla ilişkilerde çalışmak istediğimi de nerden çıkardın? Open Subtitles علاقات عامة، مالذي يجعلكِ تعتقدين أنني سأقبل العمل لديهم ؟
    Hep burada yaşadığını söylemiştin. Bu da seni faşist yapar. Open Subtitles قلتِ سابقًا أنكِ عشتِ هنا طوال عمرك, هذا يجعلكِ فاشية
    Sana her şeyi sağlıyor. Endişe duymadan yaşamayı da. Open Subtitles يجعلكِ تحصلي على الاشياء انها طريقة لعيش حياة خالية من القلق
    İnsanı görünmez yapan bir ilaç gibi. Open Subtitles أشبه ما يكون بالمشروب الذي يجعلكِ مخفيّة عن أنظار الناس
    Ben kendim giderim. Bu parayla ilgilendiklerini nereden biliyorsun? Open Subtitles ما الذى يجعلكِ تعتقدين بأنهم مهتمين بالأمر ؟
    Çünkü bütün olayların ortasındasın, bu da seni güvenebileceğim tek kişi yapıyor. Open Subtitles لأنّكِ في وسط هذه المعمعة، ممّا يجعلكِ الشخص الوحيد الذي أثق به.
    Bunun için tek bir sebep bile düşünemiyorum. Open Subtitles لا أرى أى سبب فى العالم يجعلكِ تفعلين ذلك
    Sırf onu değiştirmeyi denememiş olman... sırf başkalarının sana gösterdiği merhameti ona göstermemiş olman, seni bir katil yapmaz. Open Subtitles كونكِ لم تحاولي تغييرها كونكِ لم ترحميها مثلما رحمكِ الناس الآخرون هذا لا يجعلكِ قاتلة
    Emrinde olanların senin için konuşmasına izin vermek güçlü görünmeni sağlar. Open Subtitles سوف يجعلكِ تبدين أكثر قوة لو أنكِ تركتِ تابعكِ يتحدث عنكِ
    İlgileneceğimizi nereden çıkardın? Open Subtitles مالذي يجعلكِ تعتقدين أننا سنكون متحمسين؟
    Ayrıca seks yapmayacağımı da nereden çıkardın? Open Subtitles ومالذي يجعلكِ تعتقدين اني لن اقوم بممارسة الجنس؟
    Odayı görmeni engelleyen şey orada. Onu görebileceğini nereden çıkardın? Şimdi lütfen çık oradan. Open Subtitles على أية حال هو منعكِ من رؤية الغرفة مالذي يجعلكِ تظنين أنكِ تستطيعين رؤيته.أرجوكِ أخرجي
    Seni elde etmek için her şeyi söyler ve yapar. Open Subtitles سوف يفعل او يقول أى شييء كى يجعلكِ ملكاً له.
    Eğer bize yalan söylersen, bu seni ikisinde de suç ortağı yapar. Open Subtitles تكذبين علينا، وذلك يجعلكِ شريكة في كلتا التُهمتين،
    Kendini daha büyük bir şeyin bir parçasıymışsın gibi görmeni sağlıyor. Open Subtitles إنه يجعلكِ تشعرين أنكِ جزءٌ مِن شيءٍ أكبر
    Seni böyle özel yapan nedir prenses? Open Subtitles ومالذي يجعلكِ مميزةً جداً أيتها الأميرة ؟
    Ben de bu kadar paranın olduğunu nereden çıkarıyorsun? Open Subtitles مالذي يجعلكِ تعتقدين بأنّني أملك هذا الكمّ من النقود ؟
    Yanlış anlama ama bu seni bir "Şeytan Kadın" yapıyor. Open Subtitles و لا أريدكِ أن تعتبري هذه إساءة أو شيء من هذا القبيل, لكن هذا يجعلكِ إمراءة شريرة.
    ..yeteneklerini tekrar düşünmene sebep oldu mu hayatım? Open Subtitles بشأن الجُثث,ألا يجعلكِ ذلك تعيدين النظر في قُدراتها؟
    Onu korumak için yapıyorsunuz, bu sizi korkunç biri yapmaz. Open Subtitles , أنتِ تفعلين ما هو مطلوب لحمايته و هذا لا يجعلكِ فظيعة
    Dayanmanı sağlar. Seni ısıtır, güçlendirir. Open Subtitles إنه ما يجعلك أحياء , ويجعلك دافئين يجعلكِ صلبة
    Bu sizi tahrik mi ediyor yoksa, Ajan Fallon? Open Subtitles هل هذا يجعلكِ تبدئين أو شيئاً ما، أيتها العميلة، فالون
    Komuta odasındaki her şeyi duymanı sağlayacak. Open Subtitles سوف يجعلكِ تسمعين كُل شيء يحدث فى غرفة القيادة
    Size şu ana kadar kim olduğunu söylemedim, şimdi söyleyeceğimi nereden çıkardınız? Open Subtitles إذا لم أخبركِ من هو لحد الآن، ماذا يجعلكِ تعتقدين بأنني سأخبركِ الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more