"يجعلك متأكداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • emin kılan
        
    • emin olabiliyorsun
        
    • kadar eminsin
        
    • emin olmanızın
        
    • Sizi böyle düşündüren
        
    Bir Yaşlı değil bu kadar emin kılan, söyle? Open Subtitles قل لي ما الذي يجعلك متأكداً أنه ليس أحد الكبار ؟
    Seni bu kadar emin kılan ne? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكداً لهذه الدرجة؟
    Rapor alabileceğinden nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles ماالذى يجعلك متأكداً لهذه الدرجة بأنك سوف تحصل على تفريغ طبى ؟
    - Bence senin de ona ihtiyacın var. - Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles و أعتقد بأنك تحتاجها أيضاً ما الذي يجعلك متأكداً من ذلك ؟
    Senin vurucu benim alıcı olduğumdan nasıl bu kadar eminsin? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكداً جداً أنك ترسل وأنا أستقبل ؟
    Bu kadar emin olmanızın nedeni nedir? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكداً هكذا؟
    Sizi böyle düşündüren ne? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكداً
    Bu gece saldırı yapacağından nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles مالذي يجعلك متأكداً انه سيضرب هذه الليله؟
    Senin kurallarınla oynayacağı konusunda, nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكداً من أنه سيلعب حسب قواعدك؟
    Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكداً جداً من ذلك ؟
    Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles وما الذي يجعلك متأكداً جداً من هذا؟
    Bu gece ölecek olanın benim olduğuma nasıl bu kadar eminsin? Rajah'a bıçağın yüzlerini öğreten bendim. Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكداً بأنّه أنا من سيموت الليلة؟
    Neden bu kadar eminsin? Open Subtitles و ما الذي يجعلك متأكداً لهذه الدرجة؟
    - Bu kadar emin olmanızın sebebi ne? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكداً من هذا؟
    Sizi böyle düşündüren ne? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more