"يجول في" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aklında
        
    • geçenleri
        
    İşte bu tüm kalbimle onayladığım bir strateji. Ne var Aklında? Open Subtitles الآن هذه خطّة أتحمَّس لها من صميمي، ماذا يجول في بالك؟
    İşte bu tüm kalbimle onayladığım bir strateji. Ne var Aklında? Open Subtitles الآن هذه خطّة أتحمَّس لها من صميمي، ماذا يجول في بالك؟
    Ada Lovelace haricinde hiç kimse Aklında neyin olduğunu tam kestiremedi ve o, bu düşün peşinde koşarak ta mezara kadar gitti. TED لم يفهم أحد حقيقة ما كان يجول في ذهنه بإستثناء أدا لوفليس, ومات محاولا إنجاز ذلك الحلم
    Endişelerini dinlemek, akıllarından geçenleri öğrenmek için belediye binasında her ay toplantı yaparız. TED نقوم كل شهر باجتماعات مفتوحة للاستماع إلى اهتماماتهم، لمعرفة ما يجول في رؤوسهم.
    İnsanların, bu riski alırken aklından geçenleri anlamanız gerek. TED وعليكم أن تفهموا ما يجول في أذهان الناس عندما يكونون على استعداد لتحمل المخاطر.
    Hep Aklında ne varsa söyler misin, yoksa bu benim şanslı günüm mü? Open Subtitles هل تقول دوماً ما يجول في خاطرك؟ أم هذا فقط حظي السعيد
    Aklında cidden neler olduğunu söyleyecek misin? Open Subtitles حسنا , يا رايتشل هل ستخبريني بماذا يجول في خاطرك؟
    Her şeyden çok Aklında bu vardı. Open Subtitles حـسـناً , فقد كان ذلك الشيء الوحيد الذي يجول في خاطرها
    Benimle konuşmak istediğini sanıyorum, Aklında ne var? Open Subtitles اعتقد انك تريد التحدث معي إذاً ماذا يجول في خاطرك ؟
    Aklında ne var? Brian ile benden fazla konuşuyorsun. Open Subtitles ماذا يجول في خاطرك؟ انت تتكلم مع براين اكثر مني
    Senin Aklında bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أيّ شيء يجول في خاطرك؟
    Aklında tam olarak ne var? Open Subtitles حسناً، ما الذي يجول في خاطرك بالضبط؟
    Aklında başka bir şey mi vardı? Open Subtitles هل لديكِ شيئاً أخر يجول في خاطركِ ؟
    Aklında ne var, Albay? Open Subtitles ماذا يجول في خاطرك، عقيد ؟
    Aklında bir şeyler yok mu? Open Subtitles إذا، لا شيء يجول في خاطرك؟
    Aklınızdan geçenleri söylesenize. Open Subtitles لما لا تخبرني ما يجول في ذهنك أيها القائد
    Aklınızdan geçenleri söylesenize. Open Subtitles لما لا تخبرني ما يجول في ذهنك أيها القائد
    Sen benim aklımdan geçenleri asla bilemezsin. Ama ben senin o lanet kafanda neler olduğunu iyi biliyorum? Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً ما يجول في رأسي، بينما أنا أعرف كل القذارة التي في رأسك
    Sen benim aklımdan geçenleri asla bilemezsin. Ama ben senin o lanet kafanda neler olduğunu iyi biliyorum? Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً ما يجول في رأسي، بينما أنا أعرف كل القذارة التي في رأسك
    İkiniz de aklınızdan geçenleri kimseye söylemeyeceksiniz. Open Subtitles أنتم الرجال لا تقولون لأي أحد ما يجول في ذهنكم
    Aklımızdan geçenleri söyleriz. Yargılamak yok. Open Subtitles سنصارح بعضنا بعضاً بما يجول في خاطرنا من دون أحكام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more