"يحاربوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • savaşmak
        
    • savaşmaya
        
    • savaşmaz
        
    • savaşmayı
        
    • savaşmazlar
        
    • savaştıklarını
        
    • savaşmadıkları
        
    • savaşmaları
        
    • Savaşamayanlar
        
    O salonu terk edince doğru bir amaç uğruna savaşmak istemeliler. Open Subtitles عندما يغادرون ذلك المسرح يريدون أن يحاربوا من أجل ما هو صائب
    Karanlıkla kendi şartlarıyla savaşmak istediler. Ne yaparlarsa yapsınlar. Open Subtitles أرادوا أن يحاربوا الظلام بطرقهم الخاصة، حظًا موفقًا لهم.
    Bugün birbirine düşman olanları, omuz omuza savaşmaya ikna ettin. Open Subtitles اليوم أنت أقنعت الأعداء بأن يحاربوا جنباً لجنب
    Kiralık askerler boş bir yeri korumak için öyle savaşmaz. Open Subtitles جنود مأجورين لا يحاربوا هكذا لحماية عش فارغ. مالين هنا.
    Modern, mekanize bir orduyla savaşmayı öğreteceğiz. Open Subtitles سوف نعلمهم ،ايها الشريف علىّ, ان يحاربوا بأسلحة متطورة
    Lideri bul. Liderleri olmadan savaşmazlar. Open Subtitles أعثر على الزعيم لن يحاربوا بدون زعيم
    Yemek yiyebildikleri kadar savaştıklarını umalım. Open Subtitles . دعنا نأمل أن يحاربوا جيداً كما يأكلوا
    Karaman Seferi dönüşünde, yeniçeriler savaşmadıkları halde küstahça bahşiş isteyince bunu derhal fırsata çevirdi ve firar eden askerleri bahane ederek, Halil Paşa'nın has adamı yeniçeri ağası Kurtçu Doğan ve yandaşlarını dayak cezasına çarptırdı. Open Subtitles وفى الطريق للعودة,سأل بعض الجنود عن مكافائتهم على الرغم من أنهم لم يحاربوا,فقد أستغل الفرصة... متحججا بهروب بعض الجنود وعاقب
    Ve onları bizimle birlikte savaşmaları için ikna edeceğiz. Open Subtitles وسنقوم بإقناعهم لكي يحاربوا معنا
    Savaşamayanlar ne olacak, efendim? Open Subtitles وماذا عن هؤلاء الذين لا يمكنهم أن يحاربوا يا مولاي؟
    Böylece bunu destekleyen aktivist vatandaşlar, kelimenin tam anlamıyla güç için gücün kendisiyle savaşmak zorunda kaldılar. TED إذا فقد كان على النشطاء المواطنين في بولدر المدافعين عن هذا القرار أن يحاربوا هذه السلطة بما في الكلمة من معنى لكي يحاربوا من أجل السلطة.
    Uğruna savaşmak zorunda oldukları ben değilim. Open Subtitles لست انا الذي عليهم ان يحاربوا من اجله
    IŞİD adına savaşmak için 700 Alman vatandaşı Suriye'ye gitti. Open Subtitles سبعمائة مواطن ألماني ذهبوا لـ(سوريا) كي يحاربوا لصالح "داعش"
    Bizim adamlar da çamurun batağın içinde savaşmaya çalışıyor. Open Subtitles الألمانين حصلوا على أرضٍ مرتفعة .رجالنا يحاولون أن يحاربوا في المستنقعات .المستنقعات الدامية
    Ziyaretçiler savaşmaya inanmıyor o yüzden benim gibiler bunu onlar adına yapmalı. Open Subtitles لا يؤمن الزائرون بالحرب لذلك على الناس أمثالي أن يحاربوا عنهم
    - Bizi korumak için savaşmaya gönüllü askerlerin de görevlerini yapmaları için korunmaları şarttır. Open Subtitles - الجنود الباسلين يحاربوا لحمايتنا يجب ايضا يتم حمايتهم حالما اتموا عملهم
    Nox kendini savunmak için bile savaşmaz. Open Subtitles النوكس لن يحاربوا حتى للدفاع عن أنفسهم .
    Bağımsızlık Cephesine gelince, denizaşırı ülkelere kaçmaktansa, bizimle kalıp savaşmayı terich edeceklerdir. Ama... Open Subtitles أما بالنسبة إلى جبهة التحرير اليابانية، فهم يفضلون أن يحاربوا بجانبنا على أن يهربوا إلى الخارج
    Diğerleri de savaşmayı reddettiler. Open Subtitles أخرون رفضوا أن يحاربوا.
    Lideri bul. Liderleri olmadan savaşmazlar. Open Subtitles أعثر على الزعيم لن يحاربوا بدون زعيم
    Biz savaşmazsak onlar da savaşmazlar. Open Subtitles إنهم لن يحاربوا إذا لم نحارب
    Onların gece yataklarında uyurken rahat bir şekilde öldüklerini mi, yoksa bizim için gelen bu şeytanla güçlü bir şekilde ayakta durarak savaştıklarını mı? Open Subtitles أنك يجب أن تموت بسهولة لإنقاذ حياتهم أثناء نومهم فى الليل أو أنهم يجب أن يبقوا أقوياء وأن يحاربوا الشر الذي جاء من أجلنا ؟
    Karaman Seferi dönüşünde, yeniçeriler savaşmadıkları halde küstahça bahşiş isteyince bunu derhal fırsata çevirdi ve fırar eden askerleri bahane ederek, Halil Paşa'nın has adamı yeniçeri ağası Kurtçu Doğan ve yandaşlarını dayak cezasına çarptırdı. Open Subtitles وفى الطريق للعودة,سأل بعض الجنود عن مكافائتهم على الرغم من أنهم لم يحاربوا,فقد أستغل الفرصة... متحججا بهروب بعض الجنود وعاقب
    Vatandaşların kendi özgürlükleri için savaşmaları gerekir. Open Subtitles المواطنون يجب أن يحاربوا لحريتهّم
    Savaşamayanlar ne olacak, efendim? Open Subtitles وماذا عن هؤلاء الذين لا يمكنهم أن يحاربوا يا مولاي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more