"يحتاج أن يعرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmesine gerek yok
        
    Özelde, kendi zaman ve mekanımızda izliyebiliyoruz ve kimsenin bizim bunu izlemek için ekrana tıkladığımızı bilmesine gerek yok. TED يمكن أن نشاهدها على انفراد، في وقتنا وفضائنا الخاص، ولا أحد يحتاج أن يعرف أبدا متى قمنا بفتح الفيديو ومشاهدته.
    Kimsenin bilmesine gerek yok. Open Subtitles لا أحد يحتاج أن يعرف سوف يكون سر صغير بيننا
    Kimsenin üçüncü defteri bilmesine gerek yok. Open Subtitles لا أحد يحتاج أن يعرف عن كتاب القاصات الثالث
    Bu bizim küçük sırrımız olabilir. Kimsenin bilmesine gerek yok. Open Subtitles يمكن أن يكون سر بيننا لا أحد في الخارج يحتاج أن يعرف
    Jenna Christina Aguilera'nın doğum yaptığı sırada sesini kaybettiğini sanıyor ve Tracy'nin de buralarda artık 2 numara olduğunu bilmesine gerek yok. Open Subtitles "جينا" تعتقد أن "كريستينا أجيوليرا" قد فقدت صوتها أثناء الولادة و "تراسي" لا يحتاج أن يعرف
    - bilmesine gerek yok. Open Subtitles . لا يحتاج أن يعرف
    - Kimsenin gerçekleri bilmesine gerek yok. Open Subtitles لا أحد يحتاج أن يعرف الحقيقة
    - Tamam, yenileme bilmesine gerek yok. Open Subtitles حسناً، (جيسون) لا يحتاج أن يعرف عن المسك
    Kimsenin bilmesine gerek yok. Open Subtitles إسمَع، لا أحد يحتاج أن يعرف.
    Ben gidiyorum Wenna. Kimsenin bilmesine gerek yok. Open Subtitles أنا ذاهب يا (وينا) لا أحد يحتاج أن يعرف
    Reggie'nin bunu bilmesine gerek yok. Open Subtitles لا يحتاج أن يعرف (ريجي) ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more