"يحتاج للمال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Paraya ihtiyacı
        
    Paraya ihtiyacı varsa bana gelmeliydi. Open Subtitles كان من المفترض أن يأتى إلى عندما يحتاج للمال
    Paraya ihtiyacı varsa bana gelmeliydi. Open Subtitles كان من المفترض أن يأتى إلى عندما يحتاج للمال
    Muhtemelen çocuklardan birinin Paraya ihtiyacı vardır yine. Open Subtitles من المحتمل أحد الصغار يحتاج للمال مجدداً
    Belki Paraya ihtiyacı vardır. Belki de kumar sorunu vardır. Open Subtitles ربما لأنه يحتاج للمال من وراء ذلك، ربما لأنه لديه إدمان للمقامرة.
    Size karşı kin duyan biri var mıydı? Ya da size yakın olan ve Paraya ihtiyacı olan biri? Open Subtitles أهناك أيّ شخص ربّما يحمل ضغينة تجاهكِ، أو ربّما شخص قريب منكِ يحتاج للمال الآن؟
    Paraya ihtiyacı vardı. Babası ona hiç para vermedi. Open Subtitles و كان يحتاج للمال أبوه لم يكن يملك المال
    Ve cüzdanını aldı, Paraya ihtiyacı olduğundan değil adamın kimliğini hemen tespit edemeyelim diye. Open Subtitles و من ثم اخذ محفظته ليس لأنه يحتاج للمال لكن كي لا نتعرف عليه فورا
    Latin bir kadın ile sorun yaşadığını ve Paraya ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles قال أن لديه مشكلة مع أمرأه لاتينية وأنه يحتاج للمال
    Paraya ihtiyacı var. Muhtemelen sıra arabada. Open Subtitles انه يحتاج للمال ، السيارة قد تكون القادمة
    Paraya ihtiyacı yok, yani hasta değil. Peki ya kan? Open Subtitles إنه لا يحتاج للمال لذا ليس مريضاً
    Dahası, Paraya ihtiyacı var. Open Subtitles بالإضافة لأنه يحتاج للمال
    Biletleriniz hazır, ama Sergio'nun yeni smokin için biraz daha Paraya ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles تذاكِرك مؤكدة ، ولكن ( سيرجو ) قال إنه يحتاج للمال لشراء بدلة رجالية جديدة
    - Herkesin Paraya ihtiyacı var. Open Subtitles ...أجل, أجل, الجميع يحتاج للمال
    Paraya ihtiyacı vardı. Open Subtitles كان يحتاج للمال
    O laboratuvarın Paraya ihtiyacı var. Open Subtitles ذلك المختبر يحتاج للمال
    Paraya ihtiyacı olduğunu bilen birisi. Open Subtitles كان يعرف أنه يحتاج للمال
    DIA, Wiley'nin Paraya ihtiyacı olduğunu biliyordu. Bağımlılığını desteklediler. Open Subtitles وكالة الأستخبارات الدفاعية" لابد و انها عرفت أن (وايلي) يحتاج للمال لتعزيز موقفه،
    Herkesin Paraya ihtiyacı vardır kuzen Johnny. Open Subtitles الجميع يحتاج للمال
    - Hayır, adamın Paraya ihtiyacı varmış. Open Subtitles لا, الرجل يحتاج للمال.
    Neden Paraya ihtiyacı var? Open Subtitles لماذا هو يحتاج للمال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more