"يحموا" - Translation from Arabic to Turkish

    • protect
        
    • korumasını
        
    • koruyamayacak
        
    • korumak için
        
    - ## To protect their fair complexion - ## Ladies use a parasol Open Subtitles لكى يحموا بشرتهن الجميلة يحمل النساء الشماسى
    d With the Furious Five d protect the valley something something d d Something something alive d d Kung Fu Panda d Legends of Awesomeness Open Subtitles ¶ هو يعيش ويتدرب ¶ ¶ ويحارب مع المحاربين الخمسة ¶ ¶ يحموا الوادى شيئاً فشيئاً ¶
    - Yine de SG-3'ün hala kanatlarınızı korumasını istiyorum. Open Subtitles لازلت أريد فريق اس جي 3 أن يحموا جوانبكم
    Geri dönme ihtimaline karşın iki kişinin geçidi korumasını istiyorum. Open Subtitles أريد رجلان يظلوا كي يحموا البوابة في حال ان الدائرة عاودت الإتصال
    İnsanlar kendini koruyamayacak kadar zayıfsa, bırakın ölsünler mi? Open Subtitles "شعوب أضعف من أن يحموا أنفسهم ، فليموتوا" ؟
    İnsanlar kendini koruyamayacak kadar zayıfsa, bırakın ölsünler mi? Open Subtitles أشخاص ضعفاء جدا فى أن يحموا أنفسهم... أندعهم يموتون ؟
    Biliyoruz ki, kendi çıkarlarını korumak için çalışanlarının feda edilmesine göz yumdular veya daha kötüsü kendi çıkarlarını korumak için çalışanlarını kurban ettiler. TED نعلم أنهم سمحوا لموظفيهم بالتضحية بأنفسهم لكي يحموا مصالحهم. بل الأدهى، أنهم ضحوا بموظفيهم لحماية مصالحهم الشخصية.
    protect the valley somethin' somethin' ♪ Open Subtitles يحموا الوادى شيئاً فشيئاً ¶
    protect the valley somethin' somethin' ♪ Open Subtitles يحموا الوادى شيئاً فشيئاً ¶
    protect the valley somethin' somethin' ♪ Open Subtitles يحموا الوادى شيئاً فشيئاً ¶
    protect the valley somethin' somethin' ♪ Open Subtitles يحموا الوادى شيئاً فشيئاً ¶
    Arkamı palyaçoların korumasını bekleyemem. Open Subtitles لن أسمح ببعض المهرجين أن يحموا ظهري.
    Karımı korumak için CTU'daki herkese güvendiğimde onu kaybettim. Open Subtitles لقد وثقت بكل العاملين بالوحدة على ان يحموا زوجتى وخسرتها
    Sonra da kendini korumak için onları harcadı. Open Subtitles وتضرعت إليهم أن يحموا أنفسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more