"يخبركِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemedi
        
    • söyleyen
        
    • söylemek
        
    • söylüyor
        
    • anlatmadı
        
    • söyleyecek
        
    • söylemiyor
        
    • söylediğinde
        
    • söylemesi
        
    • bahsetmedi
        
    • söylememiştir
        
    • söylemediğini
        
    Demek Frank onun için pişirdiğim ilk şeyin braçiol olduğunu sana söylemedi? Open Subtitles ألم يخبركِ فرانك أن البرجول كانت أول طبخة طبختها له ؟
    Geleceğimi sana söylemedi mi? Open Subtitles ألم يخبركِ أنني قادم ؟ أجل، بالطبع أخبرني
    Bizlerden daha iyisiniz. Bir dahi ve bir sanatçı olduğunuzu söyleyen olmadıysa ben ilk olayım. Open Subtitles إنّكِ أفضل من بقيتنا، إذا لمم يخبركِ أحد بهذا حتى الآن، فإنّكِ فتاة عبقرية وفنانة
    Baban sana bir şey söylemek istiyor. Open Subtitles أنه من النوع الصغير أباك يريد أن يخبركِ بشيء
    Ya birisi oğlunu öldürmeye çalışıyor ve kasabadan gitmen lazım ya da nerede yaşadığını bilen dengesiz herifin teki kasabadan ayrılmanı söylüyor. Open Subtitles إما شخص يحاول قتل إبنكِ و عليكِ الخروج من البلدة, أو مسخ مختل, يعرف أين تعيشين تماماً, يخبركِ أن تخرجي من البلدة.
    Sana anlatmadı. Open Subtitles أو يمكننا العودة لمنازلنا. لم يخبركِ عنه.
    Bunun rezil bir plan olduğunu söyleyecek biri lazım sana. Open Subtitles أنتي بحاجة لـ شخص يخبركِ بأنّ هذه خطة فاشلة.
    Her gün kocan sana 65 yaşında bir erkek için seni terk ettiğini söylemiyor. Open Subtitles انه ليس في كل يوم يخبركِ زوجكِ انه سيتركك ليبقى مع رجل عجوز عمره 65سنة
    Biri gelip sana gerçeğe aykırı bir şey söylediğinde yalan söylüyorlar, nokta. Open Subtitles عندما يخبركِ شخصاً ما شيئاً معارضاً للواقع، فإنّهم يكذبون، هذا كلّ شي
    Senin için poker oynadığımızı söylemedi mi? Open Subtitles ، ألم يخبركِ أننا راهنا بالبطاقات من أجلكِ ؟
    Benimle de burada buluşacağını sana söylemedi değil mi? Open Subtitles لم يخبركِ بأنه سيقابلكِ هنا، أيضاً، صحيح؟
    Baban dün gece hakkında bir şey söylemedi mi? Open Subtitles ألم يخبركِ والدكِ عن أي شيء حدث في الليلة الماضية إذن؟
    Kimse sana insanları gözetlemenin kibar bir davranış olmadığını söylemedi mi, küçük kız? Open Subtitles ألم يخبركِ أحد من قبل أنه ليس من الأدب التجسس على الآخرين يا صغيرة؟
    Yardımcınız bunu sana söylemedi mi? Open Subtitles حسناً , ألم يخبركِ متعهد حفلات الزفاف بذلك ؟
    Abim sana bozkırda yalnız dolanmamanı söylemedi mi? Open Subtitles ألم يخبركِ أخى بعدم السير فى المستنقعات وحيدة ؟
    Bunu söyleyen olmak hiç hoş değil, ama hemşireyle konuştum. Open Subtitles ، أكره أن أكون أنا مَن يخبركِ بهذا ، ولكنني تحدثت إلى المرضة
    Ben çıkana kadar bekleyin lütfen. Bak, bunu sana söyleyen kişi olmaktan hiç de mutlu değilim ama annen... Open Subtitles اسمعي، أكره أن أكون من يخبركِ بهذا ولكنوالدتكِ..
    Kocanız bir şeyi bilmenizi istiyor. Size bir şey söylemek istiyor. Open Subtitles زوجكِ يودكِ أنّ تعلمي شيئاً، يود انّ يخبركِ أمراً.
    Google ne zamandan beri sana medeni durumunu söylüyor. Open Subtitles منذ متى يخبركِ الانترنت بالحالة الزواجية للشخص؟
    Bedenlerine yaptıkları rezil şeyleri anlatmadı mı? Open Subtitles ألم يخبركِ بالأمور الحقيرة التي يفعلونها بأجسادهن؟
    Duygularını nasıl dizginleyeceğini sana söyleyecek kişi ben değilim. Open Subtitles لستُ أفضل مَن يخبركِ كيف تتعاملين مع مشاعركِ
    Sana soğuk davranıyor, ulaşmakta zorlanıyorsun ve ne yaptığı hakkında hiçbir şey söylemiyor. Open Subtitles لقد أصبح متحفّظ قليلاً و من الصعب الوصول إليه و لا يخبركِ بكل شيء يقوم به
    Yaşadığı yeri söylediğinde onu koruyabileceğiz. Open Subtitles لذلك بمجرد أن يخبركِ أين يعيش سنكون قادرون على حمايته وأنتِ يمكنك أن تخبريه بكلّ شيء
    Senin olduğunu düşündüğünü söylemesi kadar onun olmadığını düşünmeni sağlamanın daha iyi bir yolu var mı? Open Subtitles حسنٌ، هنالك واشي، وأفضل طريقة لجعلكِ تعتقدين بأنّه ليس الواشي، هو أن يخبركِ بأنّه كان يعتقد بأنّكِ أنتِ الواشية
    Gerçek kimliğinden size hiç bahsetmedi mi? Open Subtitles هو لم يخبركِ عن هويته الحقيقية أبدًا؟
    Eminim sana söylememiştir. Open Subtitles أراهن أنه لم يخبركِ بذلك، هل فعل؟
    Ama Maxim'in bir şey söyleyip söylemediğini merak etmiştim. Open Subtitles لكننى أتسأل لماذا لم يخبركِ "ماكسيم" بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more