"يختطف" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaçırıyor
        
    • kaçıran
        
    • kaçırdı
        
    • kaçırmak
        
    • kaçırmadı
        
    • kaçırmış
        
    • kaçırsın
        
    • kaçırmaya
        
    • kaçırdığını
        
    • kaçırıp
        
    • kaçırmadan
        
    • kaçırıldığına
        
    • kaçırılmadı
        
    • kaçırabilecek
        
    • kaçırmadığını
        
    Şimdilerde insanlar kralları neden kaçırıyor? Open Subtitles أين ؟ لماذا يختطف الناس الملوك أمن أجل اللهو ..
    İlk görev kadınları kaçıran ve savaşçıları yutan Nemea Aslanı'nı öldürmekti. TED كانت المهمة الأولى تتطلب منه القضاء على أسد نيميا. الذي يختطف النساء ويلتهم المحاربين.
    Miles Jackson sevgilini kaçırdı ama bu beni alakadar etmez Open Subtitles حقيقة أن مايلز جاكسون يختطف صديقتك هذا لا يثير اهتمامي
    Birini kaçırmak üzere olduğuna emin misiniz? Open Subtitles هل تظنون حقا أنه على وشك أن يختطف أحدا مجددا؟
    Babam kimseyi öldürmedi ve eminim hiçbir fahişeyi kaçırmadı! Open Subtitles هذه ترهات، أبى لم يقتل أحد وبالتأكيد لم يختطف أى فتاة.
    Muhtemelen şiddet yanlısı bir adam. Eski sevgilisinin çocuklarını kaçırmış. Open Subtitles انهٌ بالتأكيد رجل عنيف , كيف يختطف اطفال صديقته القديمة
    Yani neden birileri Doktor Russell'ı kaçırsın ki? Open Subtitles أعنيّ، لمَ على شخص أن يختطف د.
    Birkaç gün önce bir bankayı soymaya çalışan adam bu sefer bir otobüs kaçırmaya karar vermiş. Open Subtitles قرر مجرم كان قد سرق مصرفًا قبل يومين أن يختطف حافلة هذه المرة
    Güvenlik kameraları çıplak adamı kaçırdığını kaydetmiş. Open Subtitles الكاميرات الأمنية رصدته وهو يختطف الرجل العاري
    Suçlumuz, başarısız olmuş, kadınları kaçırıyor olabilir. Open Subtitles الجانى ربما يكون يختطف نساء سقطوا الى القاع
    Suçlumuz, kadınları perşembe veya cuma geceleri kaçırıyor. Open Subtitles الجانى يختطف النساء يوم الخميس او الجمعة
    kaçırıyor ve kurbanını kontrol altına alıyor, onları gözden uzak yerlere götürüyor tecâvüz edip onları öldürüyor ve hepsini de 12 saat içinde yapıyor. Open Subtitles انه يختطف و يسيطر على ضحاياه يصطحبهن الى مناطق معزولة يغتصبهن و يقتلهن خلال 12 ساعة
    Yani, sevgilimi kaçıran türden bir çamur bu. Open Subtitles أعني، وهذا النوع من حثالة أن يختطف صديقتي.
    Kaçırılan kişiler niçin bize daima kendilerini kaçıran kişileri anlatır... ve bu pis heriflerin aslında ne kadar... iyi yürekli kişiler olduğunu söylerler? Open Subtitles عن كونه يختطف الضحايا ويخبرنا عنهم ويحاول ان يجلعنا نفهم مكان هؤلاء اللقطاء الحقيقين
    Saçmalık bu! Babam ne birini öldürdü, ne de bir sürtük kaçırdı! Open Subtitles هذه ترهات، أبي لم يقتل أحداً وبالتأكيد لم يختطف أيّ فتاة
    12 saatten daha az bir sürede Lindsay'i kaçırdı, öldürdü ve cesedini sergiledi. Open Subtitles كان قادرا على أن يختطف,يقتل و يتخلص من جثة ليندساي في أقل من 12 ساعة
    Yani, az görülür. Bir Amerikalıyı kaçırmak risklidir. Open Subtitles اعني, انه نادر‏ وامر محفوف المخاطر ان يختطف شخص امريكي
    Ama asla adam kaçırmadı, kimseyi uyuşturmadı ya da kimseye tecavüz etmedi, öyle değil mi? Open Subtitles لكنه لم يختطف أبدا أو يخدر أو يغتصب أحدا ,أليس كذلك؟
    Herif karımı kaçırmış, karımın kardeşi gitmiş vurmuş. Open Subtitles اللقيط يختطف زوجتي.
    Lana'yı neden kaçırsın ki ? Open Subtitles لماذا يختطف لانا؟
    Oradan birini kaçırmaya kalkışmaz. Open Subtitles انه لن يختطف شخص ما من هذا المكان
    Kargoyu kaçırdığını görmüyor musunuz ? Open Subtitles ألا ترى ما يفعل إنه يختطف الشحنة
    Bu yüzden katilimizin kurbanlarını kaçırıp esir tutuyor olması ihtimal dahilinde. Open Subtitles لذا من المحتمل أن القاتل يختطف الضحايا و يحتجزهم قبل قتلهم
    Başka bir çifti daha kaçırmadan önce onu durdurmalıyız. Open Subtitles يجب ان نوقفه قبل أن يختطف ثنائيا أخر
    Elimde olan tek şey Laura'nın bebeğinin kaçırıldığına dair sözü. Open Subtitles حسنا، أنا فقط كان لا بدّ أن آخذ لورا الكلمة حول طفلها الرضيع أن يختطف.
    Bana güven, Ernie uzaylılar tarafından kaçırılmadı. Open Subtitles ثق بي, إيرني لم يختطف من قبل الفضائيين
    Kurbanımızdan güçlü ve yoğun bir gezi bölgesinde kimseye görünmeden bir kızı kaçırabilecek birini arıyoruz. Open Subtitles نحن نبحث عن شخص يستطيع التغلب على الضحية يختطف فتاة من طريق مسافرين بدون ان يتم رؤيته
    Bana o hayvanın kızımı kaçırmadığını söyleyin. Open Subtitles أخبرني أن ذلك الحيوان لم يختطف ابنتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more