"يخصّك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sana ait
        
    • Seni ilgilendiren
        
    • senin olanı
        
    • seni ilgilendirir
        
    • seni ilgilendirmez
        
    Birisi senin eşyalarını karıştırıp sana ait olan bir şeyi alsa, ne hissedersin? Open Subtitles كيف سيكون شعورك عندما ...تكتشف أن أحدهم كان يعبث بأغراضك و أخذ شيئاً يخصّك ؟
    Bu dükkandaki hiçbir şey sana ait değil. Open Subtitles لا يوجد شيءٌ في هذا المتجر يخصّك.
    - Seni ilgilendiren bir durum yok. Open Subtitles إنه أمر لا يخصّك. أأنتَ في خطر؟
    Seni ilgilendiren bir durum yok. Open Subtitles إنّه أمر لا يخصّك
    Seni yendikten sonra! O zaman da senin olanı almış mıydın? Open Subtitles بعد أن حطّمك هل أخذتَ ما يخصّك حينها؟
    Tuvaleti kiminle paylaştığın sadece seni ilgilendirir. Open Subtitles من تشاركه المرحاض هو أمر يخصّك كلياً.
    Beni düşündüğün için sağ ol, ama bu konu seni ilgilendirmez, Mook. Open Subtitles أقدّر إهتمامك لكن لا أعتقد أن هذا يخصّك
    sana ait olanı nezaketle ve merhametle iste. Open Subtitles أطلب ما يخصّك بطيبة ورحمة
    Al, sanırım bu sana ait. Open Subtitles خذ، أظنّ هذا يخصّك.
    Bende sana ait olan bir şey var. Open Subtitles لديّ شيءٌ يخصّك
    Bende sana ait olan bir şey var. Open Subtitles لديّ شيئ يخصّك
    Bende sana ait olan bir şey var. Open Subtitles لديّ شيء يخصّك
    "Bu sana ait. TS" Open Subtitles هذا يخصّك (توني ستارك)
    - Seni ilgilendiren bir şey değil. Open Subtitles -لا شيء يخصّك
    Şimdi ben de senin olanı alacağım. Open Subtitles الآن، سآخذ ما يخصّك
    Yaptığın her şey seni ilgilendirir. Open Subtitles ما تفعلينه شيء يخصّك
    Diğerleri seni ilgilendirir. Open Subtitles أيّ شيء آخر فهو يخصّك
    Gerçi bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles ليس كأنه يخصّك.
    seni ilgilendirmez. Open Subtitles لا يخصّك, مارتي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more