Ülkemizi kurtarmadan önce kendimi kurtarmam gerektiğini hiç düşünmemiştim. | Open Subtitles | لم يخطر في بالي قط أنه قبل حماية بلادي سيتحتم علي إنقاذ نفسي |
Eski dergileri nereden alabiliriz diye sorduğunda, bahsettiğinin bu olduğunu düşünmemiştim. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنك حينما سألتني فيما إذا كان بوسعك (شراء مجلات (فينتيج لم يخطر في بالي أنك تتحدث عن هذا |
Hiç öyle bir şey düşünmemiştim. | Open Subtitles | لم يخطر في بالي أبداً |
- Tamam. Bizi dibe çeken kişi olacağım aklımın ucundan geçmezdi. | Open Subtitles | لم يخطر في بالي أن واحدًا منا هو من سيغرقنا |
Senden daha iyisini hak etmek aklımın ucundan bile geçmedi. | Open Subtitles | لم يخطر في بالي ابداً بأنني سأكون جيدٌ جداً بالنسبة لكِ |
Baş düşmanım olmasından bu kadar zevk alacağımı düşünmezdim. | Open Subtitles | لم يخطر في بالي يومًا أنني سأستمتع بوجود عدو لدود ضدي |
Starling'i Star Şehri'ne çevirme plânıma başladığımda, siber terörizmi düşünmemiştim. | Open Subtitles | حين أطلقت خطّتي للارتقاء بمدينة (ستارلينج) لمدينة لامعة لم يخطر في بالي الإرهاب الإلكترونيّ. |
Ve sizi temin ederim ki bu 30 sene içinde, bu küresel kaynaklar aklımın ucundan bile geçmedi | TED | وأنا على يقين أنني أستطيع أن أقول لكم: خلال هذه السنوات الثلاثين، لم يخطر في بالي مطلقًا مفهوم الموارد العالمية المشتركة. |
Çünkü bu sabah kafa yorduğum tüm sayısız kaos değişkenleri içinde aklımın ucundan bile geçmeyen biri oluştu ve sen karşıma dikildin. | Open Subtitles | لأن من ما لا نهاية من المتغيرات التي تحدث الفوصى التي فكرت فيها هذا الصباح الوحيد الذي لم يخطر في بالي هو أنك تقفين أمامي |
Ve aklımın ucundan bile... | Open Subtitles | ولم يخطر في بالي... |
Ülkeyi kurtarmam için önce kendimi kurtarmam gerekeceğini asla düşünmezdim. | Open Subtitles | لم يخطر في بالي قط ،أنه قبل أن اقوم بحماية دولتي أنني سأضطر إلى حماية نفسي |
Ülkeyi kurtarmam için önce kendimi kurtarmam gerekeceğini asla düşünmezdim. | Open Subtitles | لم يخطر في بالي قط أنه قبل أن اقوم بحماية بلادي، سيتحتّم عليّ إنقاذ نفسي |