"يخطر في بالي" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünmemiştim
        
    • aklımın ucundan
        
    • düşünmezdim
        
    Ülkemizi kurtarmadan önce kendimi kurtarmam gerektiğini hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لم يخطر في بالي قط أنه قبل حماية بلادي سيتحتم علي إنقاذ نفسي
    Eski dergileri nereden alabiliriz diye sorduğunda, bahsettiğinin bu olduğunu düşünmemiştim. Open Subtitles يجب أن أقول أنك حينما سألتني فيما إذا كان بوسعك (شراء مجلات (فينتيج لم يخطر في بالي أنك تتحدث عن هذا
    Hiç öyle bir şey düşünmemiştim. Open Subtitles لم يخطر في بالي أبداً
    - Tamam. Bizi dibe çeken kişi olacağım aklımın ucundan geçmezdi. Open Subtitles لم يخطر في بالي أن واحدًا منا هو من سيغرقنا
    Senden daha iyisini hak etmek aklımın ucundan bile geçmedi. Open Subtitles لم يخطر في بالي ابداً بأنني سأكون جيدٌ جداً بالنسبة لكِ
    Baş düşmanım olmasından bu kadar zevk alacağımı düşünmezdim. Open Subtitles لم يخطر في بالي يومًا أنني سأستمتع بوجود عدو لدود ضدي
    Starling'i Star Şehri'ne çevirme plânıma başladığımda, siber terörizmi düşünmemiştim. Open Subtitles حين أطلقت خطّتي للارتقاء بمدينة (ستارلينج) لمدينة لامعة لم يخطر في بالي الإرهاب الإلكترونيّ.
    Ve sizi temin ederim ki bu 30 sene içinde, bu küresel kaynaklar aklımın ucundan bile geçmedi TED وأنا على يقين أنني أستطيع أن أقول لكم: خلال هذه السنوات الثلاثين، لم يخطر في بالي مطلقًا مفهوم الموارد العالمية المشتركة.
    Çünkü bu sabah kafa yorduğum tüm sayısız kaos değişkenleri içinde aklımın ucundan bile geçmeyen biri oluştu ve sen karşıma dikildin. Open Subtitles لأن من ما لا نهاية من المتغيرات التي تحدث الفوصى التي فكرت فيها هذا الصباح الوحيد الذي لم يخطر في بالي هو أنك تقفين أمامي
    Ve aklımın ucundan bile... Open Subtitles ولم يخطر في بالي...
    Ülkeyi kurtarmam için önce kendimi kurtarmam gerekeceğini asla düşünmezdim. Open Subtitles لم يخطر في بالي قط ،أنه قبل أن اقوم بحماية دولتي أنني سأضطر إلى حماية نفسي
    Ülkeyi kurtarmam için önce kendimi kurtarmam gerekeceğini asla düşünmezdim. Open Subtitles لم يخطر في بالي قط أنه قبل أن اقوم بحماية بلادي، سيتحتّم عليّ إنقاذ نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more